Выбрать главу

Единственное, что здесь радует— камин, от которого исходит приятное тепло. Подхожу и протягивая озябшие пальцы. Взгляд падает на каминную полку с целой коллекцией статуэток… впрочем, статуэтками здесь завалено буквально всё.

Из-за неприметной дверцы доносятся женские шепотки. Заглядываю туда и обнаруживаю будуар, где горничные уже развешивают и приводят в порядок мои платья. Другая такая же незаметная дверца ведёт в просторную ванную комнату.

Подхожу к зеркалу, заполняющему собой целый пролёт стены. Отмечаю в собственном взгляде потерянность.

Скидываю тонкую дорожную накидку и обессиленно опускаюсь в кресло.

Что я здесь делаю? Зачем я здесь? Память отмалчивается, самым подлым образом. Оставляет меня наедине с ощущением нереальности.

Поздний обед подают в мои комнаты. Похоже, торжество, на которое граф приглашал королевского поверенного, не состоится. А может, и не должно было состояться? Мне всё больше кажется, что я стала частью чужого спектакля, где, каждый знает свою роль и только мне забыли дать сценарий.

До самого вечера я сижу в гостиной, обдумывая слова графа. Но так и не прихожу к какому-то выводу. Скорее всего, он заинтересован в землях герцогства и титуле, но сразу дал понять, что… А собственно "что"?

Когда за окнами начинает смеркаться, меня навещает лекарь:

— Ваша светлость, как вы себя чувствуете?

— Благодарю, хорошо, — улыбаюсь, видя доброжелательный взгляд наставника, и на душе делается легче, — стараюсь больше ходить, как вы рекомендовали.

— Очень похвально! — на его лице расцветает ответная улыбка. — Я всё ещё в поисках информации по вашему недугу, особенно в том, что связано с вашими ногами. Отправил несколько запросов своим коллегам из академии, возможно они сталкивались с подобными случаями. К слову, я шёл, чтобы напомнить вам то, что на днях состоится очередной королевский бал в столице. И Его Величество, безусловно, ожидает вашего присутствия.

— Бал? И как мне быть? Я никого не помню и не знаю, как себя вести. Может сослаться на слабость? — вскидываю жалобный взгляд.

— О, вам просто нужно смотреть на всех с лёгким пренебрежением и кивать, когда аристократы сами будут подходить здороваться. Такое поведение герцогини, никого не удивит.

— Вы были на королевском балу?

— Приходилось. У меня есть титул виконта, но нет земель.

— Как это?

— Мой отец общался не с теми людьми и оказался втянут в сомнительные дела. Но его просто использовали вслепую. Нас лишили имущества. К счастью, оставили в живых и даже с титулом. Я тогда уже заканчивал обучение. Ваш отец пожалел меня, взяв к себе и обеспечив приличное жалованье. Я до сих пор искренне благодарен ему, он был очень добрым человеком… — на мгновение погружается в свои мысли, но потом спохватывается, возвращаясь к вопросу: — Так что да, мне приходилось бывать на балу, но увы, сейчас я лишён такой привилегии. Да и нечего мне там делать.

— Почему?

— Смысл? Никто не решится общаться с опальным безземельным виконтом.

— А вы бы могли пойти со мной в качестве моего лекаря?

— О, моя дорогая герцогиня, как вы себе это представляете? Вы и без того будете в центре внимания, а моё нахождение рядом заставит самых любопытных делать сомнительные выводы. Прибавьте к этому ваше отсутствие в течение последних недель, и вы будете поражены богатством фантазии местных сплетников. Вам с радостью припишут все грехи человечества и будут смаковать эти сплетни следующие несколько месяцев.

— Они что, припишут нам роман? — мысль настолько абсурдна, что я не сдерживаю смешок.

— Что вы, ваша светлость, конечно, нет. Не в вашем характере общаться с теми, кто на вас работает. Во всяком случае, раньше было именно так.

— Тогда что?

— Учитывая, что прошлый бал вы пропустили… Самый очевидный вывод: вы могли понести от некоего любовника, а затем избавиться от ребёнка. Иначе зачем бы молодой герцогине постоянный присмотр личного лекаря?

Успеваю поперхнуться чаем и закашляться. Ощущаю, как тёплая жидкость вытекает из носа и капает на поднесённую наставником белоснежную салфетку. Боже, как неудобно.

— Поэтому ваш единственный вариант, — как ни в чём не бывало продолжает дио Хэмис, — оставаться невозмутимой, помнить о правилах этикета и танцевать.

— Танцевать?

— Собственно, поэтому я и заглянул. У меня есть шкатулки с несколькими бальными мелодиями. Не желаете ли освежить воспоминания о придворных танцах?