Недавно я призналась лекарю, что в моём сознании полная каша и я не помню даже его имени, он встревожился и задумчиво поцокал. К счастью, в этот момент служанка отлучилась.
— Это капли, которые, надеюсь, помогут вам, — он поставил на столике возле постели пузырёк тёмного стекла. — И, ваша светлость, мой вам совет — никто не должен догадываться о вашем недуге. Если появятся вопросы — спрашивайте меня. К тому же у меня очень большие подозрения по поводу вашей болезни. Я так и не смог разобраться, что это было, но, вероятно, недуг возник не сам по себе.
— Что вы хотите сказать?
— У вас есть враги, а ещё есть желающие поживиться за ваш счёт, прибрав к рукам ваши владения. Возможно, целью была именно попытка лишить вас памяти, чтобы признать безумной и не способной принимать решения самостоятельно, равно как и распоряжаться наследством…
После его слов я долго не могла заснуть, пыталась вспомнить, понять, разобраться. А следующие дни жадно впитывала всю информацию, которую получала от дио Хэмиса.
Я выяснила, что потеряла семью чуть более года назад и теперь являюсь единственной наследницей и хозяйкой обширного герцогства. Единственным моим родственником является… сам монарх. Он приходится мне дядюшкой, а точнее, старшим братом моего покойного отца…
— Вот, ставьте ногу, не бойтесь, я вас держу. Очень хорошо! — вырывает из задумчивости голос лекаря.
Шаги даются тяжело. Моё тело выглядит и ощущается несколько грузным и что-то подсказывает, что так не должно быть.
Сосредотачиваюсь на том, чтобы не упасть, сжимаю зубы и стараюсь не обращать внимания на болезненные ощущения в ногах.
— …И если бы не этот… кхм… “недуг”, то вы уже были бы в особняке вашего жениха…
— Жениха? — кажется, я снова задумалась и пропустила часть разговора.
— Ммм… разве я не упоминал об этом прежде?
Таак… и чего ещё я не знаю? Необходимо скорее вернуть себе память, чтобы разобраться в том, что со мной произошло и сохранить за собой право принимать самостоятельные решения. Хотя бы до тех пор, пока не пойму, кому можно доверять.
— Мой жених, он…
— О, граф Фрэй Дау молод и хорош собой. Вы знакомы с детства и, кстати, вам он с всегда нравился, если вы переживаете об этом.
Нравился… волна облегчения прокатывается по телу. Я и не заметила, как напряглась, узнав о некоем претенденте на мою руку, сердце и свободу.
— Между прочим, монарх весьма благосклонно относится к вашему союзу, тем более сейчас, когда вы оба являетесь главами своих родов.
— Оу, вот как… А для чего я еду к своему жениху?
Если окажется, что у меня на носу свадьба…
— Приказ Его Величества. Вы обязаны явиться в имение Фрэй Дау и провести там десять полных дней, — понизив голос поясняет мой лекарь и наставник.
— Зачем? — также шёпотом.
— Так я почём ведаю? И этого-то не должен был знать. Случайно услышал, как горничные обсуждали ваши указания по подготовке платьев к поездке. Как раз накануне отъезда вы неожиданно и слегли.
Могут ли покушение и поездка, быть как-то связаны?
— Кстати, сколько я “болела”?
— Так почти две недели вышло, да прибавьте к тому ещё последние дни, — мои глаза округляются и лекарь спешит успокоить: — Не расстраивайтесь, ваша светлость, вы всего-то пропустили один королевский бал.
Да при чём здесь бал? Как же тяжело не понимать чего-то и даже не знать, что именно ты не понимаешь!
Выходит, помимо короля у меня есть ещё один близкий человек, который может помочь мне разобраться в происходящем?
— Ааа… мой жених… что вы ему сказали по поводу моей задержки?
— Кхмм… его сиятельство, насколько мне известно, не уточнял подробностей… не уверен, что он в курсе вашего недуга. А я без вашего распоряжения не посмел проявлять инициативу и кого-либо оповещать.
— То есть я ещё две недели назад должна была прибыть к жениху, а он до сих пор не поинтересовался, куда я пропала?
— Ну… он, полагаю, был несколько занят…
По тому, как забегали глаза дио Хэмиса, стало ясно, что отвечать на этот вопрос он бы крайне не хотел, но мне ответ и так очевиден.
— Не берите в голову, ваша светлость, мало ли у молодого господина важных задач перед прибытием невесты?
— Значит, даже не спрашивал обо мне… — вопрос риторический, но лекарь снова отводит глаза.
Видимо, не такой уж и “близкий” мне человек этот “жених”.
— Дио Хэмис, помогите, пожалуйста, дойти вот до того большого зеркала.
Я уже ощупывала себя, пытаясь оценить свою внешность, но теперь хочу посмотреть. Может, со мной что-то не так и я не стою того, чтобы будущий муж обо мне беспокоился?