Выбрать главу

— Чудесно…

— …двадцать два часа, после чего мы произведем маневр Оберта вокруг Кнопки, — потянулся Ленар к маркерной доске, и его экипаж дружно уставился на закорючки, следящие за движением его руки, — К тому времени нужно, чтобы ходовая часть Шесть-Три была способна дать устойчивую маршевую тягу, потому что Кнопка не отличается большой массой, и нам придется постараться выжать из наших движков все, что сможем, чтобы гравитационный колодец Кнопки поглотил как можно больше импульса из нашего груза.

— А сможем ли? — поинтересовалась Ирма.

— Бумага говорит, что сможем, а Марвин ей поддакнул. Да, Радэк?

Радэк опустил руку.

— Что конкретно у них сломалось?

— Буксир, — отрезал Ленар, — Как я уже сказал, у них перебои в работе всей энергосистемы.

— Эти перебои почти наверняка завязаны на модифицированном сегменте главной магистрали, — Радэк поднялся со стула и начал выводить на доске ветвящиеся линии, — Если, конечно, не произошел скачок энергии, повредивший промежуточные подстанции. Но если поломка обнаружилась при прохождении сквозь Страж, я сделаю ставку на модифицированный сегмент главной магистрали. Если я все правильно понял, поломку надо найти и исправить в ближайшие два дня.

— А потом что? — спросила Вильма.

— А потом мы по плану должны будем пролететь сквозь планету Здоровяк, — указал Ленар на кружок, пересеченный пунктирной линией, — И делать это на буксире с неисправной энергосистемой нежелательно.

— А если точнее, категорически нельзя, — подхватил Радэк, — на корабль в момент прохождения сквозь планету будут воздействовать страшные силы. Если у корабля в этот момент начнутся перебои в энергоснабжении, может произойти все, что угодно. На Шесть-Три в данный момент задействованы лишь жизненно важные системы: система контроля массы, репульсионные проекторы, термоядерные двигатели, и каждая из этих систем должна работать бесперебойно, потому что иначе пролет на неисправном судне сквозь газовый гигант будет равносилен игре в русскую рулетку револьвером, заряженным пятью патронами.

— Значит, не получится отдохнуть, — с горечью вдохнул Эмиль, уперев щеку в кулак, — Никогда бы не подумал, что в свое рабочее время буду тратить столько сил на ремонт чужого корабля.

— В этой экспедиции случилось очень многое из того, о чем мы никогда бы не подумали, — согласилась Вильма, — Порой мне кажется, что эта экспедиция была заочно обречена на провал.

— В смысле?

— В смысле, что я не верю, чтобы наша компания добровольно согласилась бы на все это, — немного приподняла она свой тон, — Есть четкий регламент грузоперевозок, который был нарушен еще лет пять назад, когда эта экспедиция была лишь на стадии проекта. Сначала было принято решение нагрузить восемь буксиров вместо шести, но заказчик сильно торопился, а подрядчик не хотел отправлять в одну и ту же экспедицию сразу восемь буксиров. Думаю, вся эта экспедиция ни за что бы не состоялась без давления государства, а компания не просто готова к тому, что что-то пойдет не так. Она надеется, что что-то пойдет не так.

— Это ударит по ее репутации, — возразил Радэк, — Зачем ей надеяться на такое?

— Чтобы продемонстрировать всю несостоятельность подобных экспедиций! — взмахнула она руками, — Сами подумайте, если экспедиция завершится с полным успехом, это будет сигналом того, что транспортные активы компании «Туда-Обратно» готовы к мультисоставным сверхтяжелым грузоперевозкам, что вообще-то нашей компании не совсем на руку. Она больше заинтересована в схеме «один буксир на один рейс», потому что эта схема гораздо легче поддается оптимизации и планированию.

— Хорошо, я уловил твою мысль, — произнес Ленар и запил свои слова водой, которая казалась до такой степени пресной, что в ней, возможно, даже отсутствовал кислород, — Даже если все так, как ты говоришь, ты что-то хочешь что-то предложить по этому поводу?

— Нет, — мотнула Вильма своими кудрями, — Я просто хочу сказать, что мы везем не просто гигантский кусок металла, но и, возможно, ответ на вопрос, каким курсом дальше пойдет отрасль межзвездных грузоперевозок.

— Если честно, то мне совершенно наплевать, что мы везем, — встал Радэк из-за стола и хрустнул затекшими костями, — Наша работа — доставить груз, и я очень хочу, наконец-то, закончить эту работу.

— Вот теперь я слышу правильные слова, — одобрительно поднял Ленар опустевший стакан, словно произнося тост, — Давайте поторопимся. Получится у нас вся эта безумная затея или нет, но попытаться мы просто обязаны.

28. Изнутри он выглядит лучше, чем снаружи

Доподлинно известно, что космические перелеты отнимают много времени, потому что это все-таки космические перелеты, где расстояния между пунктами назначения измеряются числами, с трудом укладывающимися в человеческом воображении. Человек легко способен понять, что одна Солнечная астрономическая единица равна примерно ста пятидесяти миллионам километров, ста пятидесяти миллиардам метров и приблизительно восьмидесяти одному миллиарду Радэков, однако вся ограниченность чертогов человеческого разума физически не способна в себя вместить восемьдесят один миллиард Радэков, не говоря уже о более существенных космических величинах. Развитие технологии перемещения в пространстве позволило отдать большую часть оперирования пространственными изменениями вычислительным машинам, а люди же стали измерять расстояние в месяцах, днях и часах. С изобретением термоядерных двигателей космические корабли почти перестали двигаться с постоянной скоростью, проводя девяносто девять процентов полета в ускорении или торможении, поэтому отрезок в восемьдесят один миллиард Радэков корабль был способен пересечь как за пару секунд, так и за несколько дней в зависимости от того, в какой именно части маршрута этот отрезок находился, но если сразу сказать, что мультисоставу осталось лететь до Кнопки еще восемь часов, то все сразу вставало на свои места.

Вне зависимости от того, прибывает корабль или отбывает, на внутрисистемные перемещения он тратит довольно много времени, и порой изломанный гравитационными маневрами маршрут между космопортом и ключевой внешней планетой может занимать несколько недель, в течение которых прибегать к криостазу не только бессмысленно, но и строго запрещено, и в таких ситуациях космонавтов сильно выручает поле Алькубьерре, увеличивая относительную скорость корабля, не увеличивая при этом самого импульса. Минус такого метода заключался в том, что время определяет очень многое, и если дальнобойщики постоянно заняты поисками способов, как его побыстрее убить, то для машин время — это как второе топливо, без которого нельзя достичь целевого импульса. Балансирование между скоростью передвижения корабля и скоростью прибытия корабля — это целое искусство, создающее творческую головную боль штурманам с того самого дня, как земляне впервые высунулись из своей Солнечной системы.

Мультисостав уже давно пересек границу цивилизации, и близость космопорта Нервы ощущалась сильно, как никогда, подбадривая техников поскорее закончить работу над злополучным Шесть-Три, у которого, казалось, сломалось все, что только может сломаться. Их работа казалась не столько утомительной, сколько бесполезной. Диагностика различных сегментов энергосистемы напоминала лотерею, где на одно выигрышное действие приходилось сто безвыигрышных, а тем временем люди, не привыкшие пачкать руки, внезапно услышали разнесшийся из динамиков всех пяти приемников незнакомый хрипловатый голос.

— Мультисостав, вас вызывает инспектор Питер Кречман по прямой связи.

— Это капитан Михал Ковальски, — представился более знакомый голос, — Как вы вышли на прямую связь? Откуда вы вещаете?

— Если вы направите носовые телескопы строго вперед, то должны будете разглядеть челнок УСБ, который находится в трех тысячах километров от вас.