Выбрать главу

Василий прогнал эти мысли. Он никогда раньше не пытался смотреть на других людей через призму собственного эмоционального опыта. Он понятия не имел, что произошло сейчас, но твердо знал, что этого не должно повториться.

— Я бы хотел, чтобы вы просмотрели эти записи и тут же перевели их устно на китайский, — сказал он, перейдя к делу.

Лаура быстро пробежала глазами английский текст. Будучи специалистом в области перевода сложной деловой документации, она без труда выполнила его задание. Пока она переводила, ее тело слегка дрожало, а щеки горели. Она не понимала почему. Не может же быть причина в том, что пальцы Василия случайно задели ее руку, когда он передавал ей листок. Это нелепо. Его прикосновение не могло так на нее подействовать.

Василий был вынужден признать, что она отлично справилась. Его секретарю, несмотря на большой опыт работы, понадобилось бы больше времени.

— А теперь переведите, пожалуйста, на русский. Лаура кивнула и снова сделала все безупречно.

Впрочем, другого Василий и не ожидал.

— Как переводчик вы вполне компетентны, но вы также должны понимать, что для того чтобы переговоры с китайцами прошли успешно, одного знания их языка маловато.

— Да, конечно, — согласилась Лаура. — Даже если высокопоставленные китайские чиновники и крупные предприниматели владеют иностранными языками, они пользуются услугами личных секретарей и переводчиков, поскольку этого требует их высокий статус. Я знаю, что вы говорите по-китайски, и предполагаю, что вы собираетесь общаться с этими людьми через переводчика только из уважения к ним.

— Вы правы, — ответил Демидов, затем слегка прищурился и посмотрел на нее.

Лаура чувствовала, что он ищет к чему можно придраться, чтобы лишить ее присутствия духа. Ей было бы гораздо легче выдержать пристальный взгляд Василия, не будь она когда-то в него влюблена. Одно лишь его присутствие ослабляло ее уверенность в себе.

Когда у нее начало звенеть в ушах от тишины, Василий нанес удар, к которому она совсем не была готова.

— Почему вы ушли с предыдущего места работы до того, как нашли новое? При нынешней ситуации на рынке труда это довольно рискованно.

Глава 2

Лауру охватило неприятное предчувствие. Ее сердце замерло. «Он не может ничего знать. Это исключено». Собравшись с духом, она спокойно произнесла:

— Я решила взять небольшой отпуск за свой счет.

— Правда?

Циничный взгляд Василия сказал Лауре, что он ей не поверил. Это означает, что худшее впереди.

— Я так понял, вы взяли свое нынешнее жилье в ипотеку. Кроме того, вы оплачиваете пребывание вашей тети в дорогом пансионате.

— Да, — ответила Лаура. — Тетя воспитала меня после гибели моих родителей. В последнее время она неважно себя чувствует. Она получает маленькую пенсию, поэтому я делаю все возможное, чтобы ей помочь.

— Вы активно пытаетесь произвести на меня впечатление человека серьезного и ответственного, однако ваше отношение к обеспеченности работой говорит обратное. Мне трудно поверить в то, что человеку с вашими финансовыми обязательствами может прийти в голову мысль об отпуске за свой счет. Должен вам сказать, что мне известно, что вы приняли это решение через некоторое время после того, как вам предложили более высокую должность, выбранную лично вашим наставником. Наставником, с которым вы проработали много лет.

Стук сердца Лауры начал походить на тяжелые удары огромного молота.

Больше всего Василию хотелось сказать Лауре Уэсткотт, что у него есть более подходящий претендент на место его личного секретаря, но он не мог этого сделать. Ее переводы безупречны. Судя по отзывам ее предыдущих работодателей, она коммуникабельна и исполнительна. Именно такой сотрудник нужен ему для получения этого важного контракта.

Лаура видела, что Василий ждет объяснений, но не могла сказать ему правду. Несмотря на то что ее переполняла тревога, она смогла спокойно ответить:

— Мне давали новую должность только при условии моего переезда в Нью-Йорк. Я уволилась, потому что не захотела туда ехать.

— Потому что не хотите путешествовать? Но работа в качестве моего личного секретаря подразумевает частые разъезды.

Ее тревога усилилась, когда он произнес:

— Мисс Уэсткотт, главные качества, по которым я выбираю для себя сотрудников, — это честность и надежность. — После небольшой паузы он продолжил: — Разве не правда, что вам предложили уйти по собственному желанию из-за романа с вашим руководителем?