И тут он понял, что в словах Джин о матери Хиби проскользнуло еще что-то, едва уловимое...
Откуда вам известно, что та женщина была «такой молодой и хрупкой»? — вдруг спросил он.
Вы очень внимательный молодой человек, Ник, — заметил Генри. — Причина, по которой мы знаем это, в том... что Клаудия, мать Хиби, была нашей дочерью.
На этот раз Ник потерял дар речи.
А если у него эти слова вызвали такую реакцию, как тяжело должно быть Хиби?
Только она совсем не выглядела шокированной, когда Ник взглянул на нее сверху вниз. Наоборот, в ее глазах отражался странный свет, когда их взгляды встретились.
Ты не мог бы показать портрет, Ник? — тихо попросила она.
Портрет? — не сразу понял мужчина.
Ту самую картину, которую ты купил.
Какого черта ей сейчас понадобился портрет? — подумал Ник. Зачем вообще показывать его приемным родителям, точнее, бабушке и деду? Разговор ведь идет о ее матери, черт подери...
Ник застыл на месте.
Хиби?..
Прошу тебя, — кивнула девушка.
Ник как во сне прошел в свою спальню. Правда, шокирующая правда, обрушилась на его плечи как снежная лавина.
Правда, которой он не хотел признавать.
Правда, которую пыталась открыть Хиби, но он обвинил ее во лжи!
Женщина на портрете была ее матерью!
Ты в порядке, дорогая? — обеспокоенно спросила Джин, оставшись наедине с заново обретенной внучкой. — Мы не должны были обманывать тебя, знаю...
Все хорошо, — тепло заверила ее девушка. — Хотя я не уверена, насчет Ника.
И ты не расстроена и не злишься на нас за то, что мы все это время не говорили тебе о том, что на самом деле мы тебе не приемные родители, а бабушка и дедушка? — осторожно поинтересовалась женщина.
Хиби пришлось признаться себе в том, что все это было немного странно, но теперь все вдруг встало на свои места. Ее мать — Клаудия — умерла, дав ей жизнь, а ее родители воспитали Хиби как собственную дочь.
Девушка встала и, подойдя к Генри и Джин, обняла единственных родителей, которых она знала в своей жизни. Добрых, жертвенных людей, которые долгие годы заботились о ней и воспитывали ее. Как же она могла злиться на них? Что бы они ни совершили, Хиби была уверена, что ими руководила любовь, а не что-то другое.
Она со слезами на глазах взглянула на бабушку и дедушку.
—Как я могу обижаться на вас? Я уверена, что вы поступили так из лучших побуждений.
—Но все же, мы должны были признаться тебе, — печально вздохнул Генри. — Но мы потеряли дочь, а ты... ты была так на нее похожа. — Голос мужчины дрогнул. — Малышка с пушком светлых волос. Мы полюбили тебя с первого взгляда. Прости нас, пожалуйста. Мы совершили столько ошибок в воспитании Клаудии. Ты стала для нас вторым шансом.
—Вторым шансом?.. — успела спросить Хиби, когда Ник с портретом вернулся в гостиную.
Она подошла к жениху.
—Поставь картину на диван, ладно, Ник? — попросила девушка, видя, что он все еще пребывает в замешательстве.
Что ж, возможно, когда Джин и Генри увидят портрет их дочери, Ник, наконец, все поймет!
Мужчина оглянулся, когда из груди женщины вырвался стон, а Генри подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть портрет. Он словно постарел лет на десять.
Мужчина вытянул руку вперед так же, как это сделала Хиби, когда увидела картину впервые.
—Скажи, папа, у Клаудии было родимое пятно?
Да, было, — ответила за мужа Джин, подойдя к нему. — Маленькое розовое пятнышко в форме розы, как раз... вот! Клаудия!.. — женщина разразилась слезами. — Но как?..
Об этом портрете я говорила вам в субботу. Именно его Ник нашел спрятанным в поместье после смерти его хозяина, — пояснила Хиби.
В поместье Джейкоба Гарднера, — добавил Ник.
На картине, должно быть, и правда была изображена Клаудия Джонсон, как и говорила Хиби. Искренняя реакция Генри и Джин не могла быть понята иначе. Но ведь тогда Ник напрасно обвинял Хиби во всех смертных грехах! А он-то назвал ее лгуньей и расчетливой стервой!..
—Этот портрет написал Эндрю Саутерн, верно? — поинтересовался Генри.
—Точно.
Джин вздохнула и начала свой рассказ.
Двадцать семь лет назад, Клаудия была помолвлена с человеком по имени Джейкоб Гарднер. Он был намного старше ее, на тридцать лет, может, и больше. Но мистер Гарднер был богат, так что, когда он сделал дочери предложение, она приняла его.
Но потом встретила Эндрю Саутерна и полюбила его, — закончил Ник.
Все то, в чем он обвинял Хиби.
Обвинял и наказывал ее за это, потому что одна мысль о ней в постели другого мужчины, разрывала его сердце на мелкие кусочки, заставляя сгорать от ревности.