16
«Удивлена» — слишком невыразительное слово для того, что чувствовала Рейни. Она была просто ошеломлена. Сердце билось с перебоями, ноги дрожали. Она стала пятиться от Клиффорда, словно от ужаса, и, задыхаясь, проговорила:
— Что ты здесь делаешь?
Клиффорд сунул руки в карманы и недоуменно поднял брови.
— Ты мне не рада? Как ты переменилась!
— Как ты можешь обвинять меня в том, что я переменилась, после всего, что ты себе позволял!
В первую секунду он подумал, что она имеет в виду лишь его ухаживания за Лилиан.
— Честное слово, дорогая, ты слишком поспешна в своих выводах. Если ты осуждаешь меня за то, что я бывал в обществе Лилиан, то…
— Меня она вообще не интересует! — воскликнула Рейни. — Мне нет дела ни до нее, ни до других девушек, с которыми ты общаешься. Ты волен поступать так, как хочешь. Ты имеешь полное право перемениться ко мне. Именно это и произошло… Ты не ответил ни на одно мое письмо. Даже на последнее, в котором я умоляла тебя написать, что… — Рейни задыхалась, хотя и успела оправиться от первого шока.
Первое, что пришло ей в голову: в любую секунду могут войти Арман или бабушка. Что они о ней подумают!
Клиффорд достал из тонкого золотого портсигара сигарету и щелкнул зажигалкой. Затянулся и выпустил дым через ноздри.
— Моя милая Рейни, — сказал он с прежней очаровательной улыбкой, — прежде чем обвинять меня, посмотри на себя. Я получил от тебя лишь одно письмо. Да и то больше месяца тому назад.
Она широко распахнула глаза.
— Но это ложь! Начнем с того, что я писала тебе ежедневно несколько недель и не получила ни одного ответного письма! Сначала я решила, что ты заболел и случилось еще что-нибудь ужасное. Потом я позвонила тебе домой. Твоя тетя сказала, что ты отправился с Фитцборнами в Норвегию, и я поняла, что ты жив-здоров, просто не желаешь мне писать!
Клиффорд перестал улыбаться.
— Послушай, дорогая, это становится забавным. Я не сказал, что писал тебе каждый день, но три раза в неделю я отправлял тебе письма. Я даже послал тебе две телеграммы, но ответа не получил. Последнее письмо я отправил из Норвегии. В нем я писал, что меня пригласил на рыбалку старина Фитцборн. Ты опять не ответила, и я подумал, что без меня ты чудесно проводишь время и даже не считаешь необходимым написать, что между нами все кончено. Если ты не веришь, можешь позвонить моей секретарше. Она подтвердит, поскольку регистрировала на почте каждое мое письмо!
Наступило молчание. В глазах Рейни появились беспокойство и неуверенность. Ее пальцы нервно мяли кружевной платок. С одной из роз на поясе упал на пол алый лепесток. Клиффорд, прищурившись, рассматривал Рейни особым взглядом, который был у него заготовлен для всех хорошеньких женщин. Про себя он отметил, что никогда еще Рейни не была так хороша и обворожительна. Конечно, он узнал это платье. Сейчас белый цвет еще больше шел ей, поскольку ее кожу покрывал густой золотистый загар. Нравилась ему и ее новая прическа — эти темные шелковистые локоны на лбу. У нее была изумительная фигура. А какая талия! После аппетитных прелестей Лилиан Рейни казалась ему неземным созданием… И златовласый атлет, безусловно, останавливал свой выбор не на Лилиан, а на Рейни.
— Ты поступила со мной не лучшим образом, — мягко сказал он. — Признаюсь, я ужасно на тебя разозлился… Но я все еще схожу по тебе с ума, любимая!
— Зачем ты приехал? — пролепетала она.
— Мне хотелось своими ушами услышать от тебя, что ты ко мне переменилась и не желаешь отвечать на мои письма. У тебя появился другой мужчина?
Не обратив внимания на последнюю фразу, Рейни сказала:
— Хватит твердить о том, что я тебе не писала! Я отправила тебе десятки писем! Если не веришь, пойди и спроси старого почтмейстера. Он лично принимал их у меня.
Клиффорд энергично тряхнул головой.
— А ты спроси мою секретаршу!
— Но это какой-то абсурд! — воскликнула Рейни. В ее голосе звучал гнев. — Один из нас лжет!
— Я не всегда был образцом честности, моя дорогая, — сказал Клиффорд. — Жизнь — сложная штука… Но в данном случае, заверяю тебя, что не лгу. Клянусь, я писал тебе и слал телеграммы и могу это доказать.
— Прекрасно, — выдохнула Рейни. — Я тоже могу тебе это доказать!
Клиффорд дернул себя за мочку уха. Его голубые глаза хитро блеснули. У него мелькнула догадка.
— А не могло твое почтенное семейство перехватывать наши письма?
— Что?! — вскричала она. — Конечно, нет!
— Как знать…
— Говорю тебе, что сама относила письма на почту и… — Рейни умолкла. Ее мозг лихорадочно заработал. Все, сказанное Клиффордом, привело в разгром все ее мысли. Вдруг она испуганно прикоснулась кончиками пальцев к губам, а ее глаза расширились еще больше.
«А что, если это правда? Что, если письма Клиффа кто-то перехватывал?.. Например, мамочка или… даже бабушка?!»
— Кстати, может быть, я приехал в неподходящий момент? Кажется, ты собралась на вечеринку? В этом белом платье ты само очарование… Впрочем, ты, наверное, больше не желаешь выслушивать моих комплиментов?
— Не нужно так шутить! — прервала она.
Ей казалось, что по ней проехал бульдозер.
— Ты хочешь знать, почему я так нарядилась… — не то усмехнулась, не то всхлипнула Рейни. — Бабушка хочет отпраздновать мою помолвку…
Клиффорд обомлел.
— Не может быть!
— Ты не ослышался. У меня помолвка с Арманом де Ружем. Ты видел его на балу у Дженнифер.
Клиффорд прищурился. Приятная улыбка исчезла.
— Ага, значит, тот французишка! Постой, он, кажется, архитектор?
— Да.
— Кажется, я его помню, — медленно проговорил Клиффорд. — Ах, как грустно видеть, что то чувство, которое ты принимал за любовь, оказывается пустым обманом!.. А я всегда думал, что ты верная девушка…
— Замолчи! — страстно воскликнула Рейни. — Я не заслуживаю такого обращения.
Он сменил тон.
— Послушай, милая, — сказал он, протягивая к ней руку, — это какой-то кошмар. Я совершенно сбит с толку. Не знаю, что там было, но уверяю тебя, что я регулярно писал и мое отношение к тебе не изменилось… Я действительно общался с Лилиан… Но — Боже милостивый! — разве преступление, что я ездил на рыбалку с ее папашей? Тем более что тот сам меня пригласил.
— Это, конечно, не преступление, — прошептала Рейни.
Он приблизился и медленно опустил ладони на ее плечи. В его взгляде была прежняя страсть. Клифф, ее златовласый викинг, здесь, в Шани, и говорит, что все еще ее любит!.. Долгие недели отчаяния и страдания напрочь выбили Рейни из колеи.
— Милая, — говорил Клиффорд, — я прилетел сюда лишь для того, чтобы своими ушами услышать, что ты меня больше не любишь. Иначе я не поверил бы этому… Но ведь ты любишь меня, да?
Она словно онемела. Ее охватило чувство, близкое к панике. Руки Клиффа дотрагивались до нее, она слышала ласкающие переливы его голоса и была близка к экстазу. В ее защите была пробита огромная брешь. Ей хотелось броситься к нему в объятия с жаркими поцелуями и навсегда развеять все возникшие между ними недоразумения… Но нет, она не могла довериться своим чувствам. Рейни помнила об Армане, который любил ее с той же беспредельной силой, с какой она любила Клиффорда. И она дала ему слово. Бабушка уже благословила их. Сегодня праздничный вечер, и Арман должен вот-вот прийти… Что за ужасная ситуация!
Рейни отшатнулась от Клиффорда, как от страшного искушения.
— Нет, подожди, — проговорила она, — я ничего не хочу слышать. Я вообще не хочу с тобой говорить!
Он улыбнулся ей нежной улыбкой, как улыбаются маленькой девочке, которая нуждается в защите. Он укрепился в уверенности, что Рейни его по-прежнему любит, видимо, ее мать перехватывала его письма. Что же касается помолвки с французом, то о ней не могло быть и речи. Клиффорд этого не допустит. Если потребуется, он снова проучит этого наглеца. Рейни была куда более лакомым кусочком, чем Лилиан, а в особенности сегодня — она казалась Клиффорду сказочно обворожительной и прелестной… И он желал ее как никогда раньше. Он был готов жениться на ней вообще без денег и ради этого не остановился бы ни перед чем.