Анжелика была сбита с толку. Если бы ее муж был тем самым мужчиной, с которым переспала Кейт, разве он не занервничал бы от ее слов? Если только, конечно, он уже об этом не узнал, и в таком случае у него было предостаточно времени придумать план. Наверняка именно поэтому приходила Кейт. Может, она улучила момент, пока Анжелика была в отъезде, для того чтобы рассказать ему о случившемся. И все же Оливье сохранял удивительное хладнокровие.
В начале марта Кейт пригласила Оливье с Анжеликой на ужин, чтобы познакомить их с Эдмондо. Растворившись в компании Арта и Тода, Летизии и Гайтано, Кандейс и Гарри, а также Скарлет и Вильяма, Оливье ни разу не дал повода заподозрить его в существовании интимных отношений с Кейт, а Кейт едва взглянула на него, словно осьминог щупальцами оплетя Эдмондо. И если они действительно сообща хранили тайну, то оба заслуживали «Оскара» за способность так искусно притворяться.
Эдмондо был классическим графом — темноволосый красавец с густыми блестящими волосами, гладкой смуглой кожей и большим чувственным ртом, который приобрел синеватый оттенок от частых поцелуев с Кейт. Оживленно жестикулируя, Эдмондо разговаривал с сильным итальянским акцентом, который Анжелика нашла таким же привлекательным, как и французский выговор Оливье. Эдмондо выглядел самоуверенным и забавным и был без ума от Кейт. Ожидая скучного вечера, на котором пришлось бы притворяться, что всем нравится ухажер Кейт, гости были приятно удивлены, поняв, что в неискренности просто не было необходимости.
После ужина Кейт потащила девчонок в свою спальню, чтобы обсудить графа.
— Я так признательна Эдмондо за то, что ему нравлюсь я, мой живот и так далее, — сказала она. — То есть я имею в виду, что, поскольку у него никогда не было собственных детей, ему придется мириться с двумя моими отпрысками и еще вот с этим, который находится в чреве и которого зовут Геркулес. — У нее был такой благодарный вид, что даже Кандейс, обычно отпускающая какую-нибудь циничную фразу, на этот раз не нашлась, что сказать.
Глава 29
Все, что ни делается, к лучшему.
Анжелика не могла избавиться от подозрения, что Оливье крутит роман с Кейт. Она признавала, что это звучит смешно, однако мысль о том, что муж предал ее, переспав с одной из ее подруг, была по-прежнему словно нож в сердце. Анжелика прижималась к нему по ночам, а по утрам просыпалась чуть свет, чтобы проверить, на месте ли он. Оливье же решил, что ее поведение вызвано ничем иным, как стрессом от пережитого ограбления, а вовсе не страхом потерять его. И чем больше Анжелика об этом думала, тем сильнее сожалела о случившемся романе, все отчетливее понимая, как сильно она любит своего супруга.
Теперь Оливье приходил домой раньше, и они вместе купали детишек, а затем по очереди читали им книги на ночь. Анжелика интересовалась его проблемами, пытаясь дать совет или хотя бы как-то поддержать. А Оливье, в свою очередь, все-таки пошел в кабинет жены и достал с полки написанную ею книгу «В глубинах пещер Коулд Конарда». Сначала он читал понемногу каждую ночь, и Анжелика догадывалась, что делает он это через силу, однако была признательна ему и за эту попытку. Однако со временем Оливье стал засиживаться все дольше и дольше и ему было все труднее оторваться.
— Мне просто необходимо выяснить, что же случилось с Мартом! — восклицал он.
Анжелика, исполненная гордости, лишь улыбалась про себя, посматривая на книгу, которую написала.
А пятого марта за ужином Оливье напомнил ей о дне рождения.
— А мне-то казалось, что ты запамятовал, — сказала Анжелика, довольная тем, что он не забыл.
— Я тут подумал, что мы могли бы завтра пойти поужинать в ресторанчике «Мистер Винг».
— С удовольствием.
Хотя она надеялась, что он предложит что-то более романтичное.
— Я был так загружен работой, что просто не хватило времени придумать что-нибудь получше. Почему бы нам весной не отправиться на выходные в Париж? Получится эдакий запоздалый день рождения.
— Это чудесная идея!
— Мы могли бы пройтись по магазинам, и ты бы себе что-нибудь выбрала…
— Мне не нужен подарок, — смиренно произнесла Анжелика, понимая, что сейчас не самое подходящее время для ненужных трат, однако по-прежнему испытывая разочарование.
— Мы выберем его вместе. Кстати, а твои подружки что-нибудь запланировали?
— Я не упоминала о своем дне рождения. Честно говоря, у меня тоже было много дел.
Анжелика подумала о книге, которую ей надо написать, и о времени, которое она проводила перед монитором в надежде найти способ связаться с Джеком. Уповая на то, что он все-таки попытается выйти с ней на связь, несмотря на преграды, которые она намеренно воздвигла.
— Да я и не думаю, что они помнят об этой дате.
— Ну а я помню. Да и детишки кое-что тебе приготовили.
Анжелика улыбнулась при мысли о подарках Джоэ и Изабель, которые были бы драгоценнее любых вещей, приобретенных в магазине.
На следующее утро дети разбудили ее громкими возгласами «С днем рождения, мамочка!» Они подписали открытки и самостоятельно смастерили декоративные тарелочки, специально для этого посетив гончарное кафе на Фулхэм-роуд. Та, которая принадлежала Изабель, была красиво разукрашена в розово-голубых тонах, по краям красовались бабочки и цветочки, а в центре был изображен восхитительный шмель. На тарелке Джоэ была сплошная неразбериха, однако Анжелике все-таки удалось разглядеть красный поезд, выпускающий из трубы дым. Она обняла детей, не отпуская их от себя как можно дольше, пока они наконец сами не выскользнули из ее рук. Ничто в мире не могло сравниться с этими прелестными тарелками; Анжелика решила, что повесит их на стене в кабинете.
Оливье уже оделся. Он нежно поцеловал жену.
— Будь готова к семи часам. Я вернусь домой пораньше, чтобы успеть переодеться. Я зарезервировал столик на двоих в ресторане «Мистер Винг» на восемь.
Она отвела детей в школу и, не успев оставить их за порогом, наткнулась на Кандейс.
— С днем рождения! — воскликнула ее подруга, с трудом удерживая Ральфа на поводке, поскольку он пытался увязаться за какой-то маленькой чумазой сучкой, пробегающей по тротуару.
— Спасибо! — Анжелика выглядела удивленной.
— Ну же, рассказывай, что тебе подарил Оливье.
— О, еще ничего. Мы только собираемся поехать весной в Париж. А сейчас он загружен.
Кандейс сделала недовольное лицо.
— Неужели он настолько занят, что не может купить тебе подарок? В Сити расположен прекрасный магазин ювелирных украшений от Тиффани.
— Пожалуйста, не говори мне об этом!
— А он куда-нибудь ведет тебя сегодня вечером?
— В ресторан «Мистер Винг».
— Китайский? — От отвращения Кандейс сморщила нос. — Мне кажется, он мог бы придумать что-нибудь получше.
— Я обожаю это место.
— Да мы все его любим, но не в день же рождения.
— Там просто замечательно, — сказала Анжелика, пытаясь отшутиться. — У нас прекрасные отношения, мне грех жаловаться. По крайней мере, Оливье не забыл о моем дне рождения.
— Я бы угостила тебя обедом, если бы мне не надо было ни с кем встречаться.
— Да мне все равно нужно садиться за книгу.
— Сходи-ка лучше на массаж.
— Не сегодня. Нет настроения.
— Увидимся, когда будем забирать детишек. — Кандейс дернула Ральфа за поводок, и он неохотно прибежал обратно.
Возвратившись домой, Анжелика приготовила себе чашку чая и поднялась в кабинет. Клаудия позвонила в девять часов, чтобы узнать, как продвигается книга. Ей не терпелось взглянуть на тот объем работы, который уже был проделан. Анжелике пришлось солгать, сказав, что она уже на половине пути.
Она бегло просмотрела почту и, не обнаружив сообщения от Джека, испытала настоящее разочарование. Хотя она не могла с точностью сказать, знал ли он дату дня ее рождения или нет. Анжелика сама попросила его оставить попытки связаться с ней, и он наверняка решил исполнить ее просьбу. Ей пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы удержаться от соблазна и не отправить ему письмо. Анжелике ужасно хотелось выяснить, как у него обстоят дела. Однако она понимала, что он умирал и Анна, находясь рядом, вела мужа к последнему пристанищу. Домой. И среди его родных Анжелике не нашлось бы места. Вот теперь все действительно было кончено.