— Разве я уже не дома? — он стоял посреди гостиной с поднятыми руками. — Я дома, Маргарет…
— Нет, — я покачала головой и отступила. — Раньше ты говорил, что твой дом — это я. Дом для тебя — это означало быть рядом со мной. Даже если у этого дома не было крыши или стен, если я была здесь, ты был счастлив. Я ждала и ждала возвращения своего Эрнеста. Все остальные уже либо похоронили своих мужей, либо держат их в своих объятиях снова. Я не получила ничего из этого. Вместо этого ты пьешь и пьешь до тех пор, пока не отключаешься, ты не человек совсем… Будь ты проклят, Эрнест Бошам! Лучше бы ты умер.
Я вытерла слезы и свирепо посмотрела на него. У него осталась еще одна реплика.
В течение долгого времени он смотрел на меня, прежде чем наконец-то сказал:
— Ты права. Тогда позволь мне умереть.
Я подождала, пока он уйдет. Согласно сцене, я должна рухнуть на пол и плакать, но не сделала так. Заметив разбитое стекло, я достала платок и начала подбирать осколки один за другим.
— И… СНЯТО.
— Ай… — прошипела я, порезав палец.
— Мисс Харпер? — мистер Гамильтон бросился ко мне.
— Я в порядке. Глупая идея, да? Я просто не смогла сыграть…
— Нет, нет! — он усмехнулся, помогая мне подняться. — Думаю, это было блестяще! Маргарет, даже несмотря на то, что злится, все еще пытается собрать воедино все осколки Эрнеста. По правде говоря, вы умудрились сыграть эту сцену даже более символично. Как думаете?
— Я подумала, что этот чистый дом она хотела бы сохранить таким же, даже когда злится, — я пожала плечами.
Он задумался об этом на мгновение, но я добавила:
— Ваша интерпретация все же намного лучше.
— Что произошло?
Мы повернулись к Тео, который уставился на порез на моем пальце.
— Я в порядке. Мои творческие вольности сбились с пути, — ответила я и пососала рану.
— Мистер Гамильтон, сообщите мне, что завтра скажут актеры. Теперь мы уезжаем, — сказал он, взял меня за руку и повел к парадной двери.
— Тео, подожди. Я должна переодеться, — сказала я, когда мои ноги коснулись гравия снаружи дома.
Он ухмыльнулся, и я увидела похоть в его глазах.
— Еще нет.
Боже правый, эта ситуация завела нас обоих.
Глава 11
Вирджиния — не единственное место для влюбленных
— Где мы? — спросила я, когда Тео остановился на обочине дороги, с двух сторон которой были припаркованы автомобили.
— Амблер, Северная Каролина, — ответил Тео и вышел, чтобы открыть дверь для меня.
— Знаю, но что это?— я вышла и указала на окружающую местность.
Он сжал мою руку и повел в лес. Вокруг была кромешная тьма, но вдалеке виднелись несколько фонарей.
— Это совсем не страшно.
— Шшш! — шикнул он мне, и именно тогда я услышала шепот и хихиканье. Дорога впереди стала видна более отчетливо. Обняв за талию, он поднял меня, перенес через упавшее бревно и поставил обратно на землю.
— Я могла сама перешагнуть через него.
Услышав смешок позади себя, я обернулась и увидела парня, скорее подростка, копирующего поступок Тео. Он помог своей подруге с тем же самым бревном. Когда он ее опустил, она покраснела и обняла его.
— Вот как тебе следовало отреагировать, — прошептал Тео, и я закатила глаза. Ну, извините, что я не покраснела.
Впереди, на поляне, я увидела множество пар, собравшихся перед экраном, на котором показывали «Дневник памяти». Земля была усыпана белыми полевыми цветами, а в небе десятки светлячков появлялись и исчезали. Не уверена, откуда доносился звук, но казалось, что он звучал по всему лесу.
— Наши места готовы, — сказал он тихо.
Следуя за ним, я разглядывала парочки. Некоторые были достаточно преклонного возраста, кое-кто даже в кислородных масках, другие же настолько молодые, со смущенными и нелепыми выражениями на лицах, словно пытаются решить, стоит ли им держаться за руки.
— Все, что вы просили, мистер Дарси, — мужчина, который забирал наши чемоданы, стоял рядом с единственными деревьями на поляне. На земле рядом с ним было расстелено покрывало, на котором стояла корзина для пикника и шампанское. Не думаю, что когда-либо вот так на улице смотрела фильм.
— Спасибо, — Тео вручил ему свои ключи, и он ушел. — Садись, — прошептал мне Тео, опускаясь на одеяло и потянув меня вниз.