Выбрать главу

Лекси Блейк

"Сладкая"

Лекси Блейк

" Сладкая"

Оригинальное название: Luscious (Topped #1) by Lexi Blake,2015

Лекси Блейк (Верхние #1) "Сладкая", 2016

Переводчики: Мария Касмынина

Редакторы: Таня Трегулова

Вычитка: Юля Монкевич

Оформление: Юля Монкевич

Обложка: Алёна Дьяченко

Переведено для группы: https://vk.com/belle_books

1

Пролог

Арлингтон, штат Вирджиния

Мэйкон Майлз сел и выпрямился, ему потребовалось некоторое время для того, чтобы

понять, что звон, который он слышал в голове, на самом деле, доносился от входной

двери. Сколько он выпил? Его чуть не стошнило, когда он осмотрелся по сторонам.

Мужчина находился в своей дерьмовой однушке на диване, который больше не нравился

Элизе, потому что на него помочилась собака или что-то в этом роде. Ее собака, разумеется. Она беспокоилась о собаке, а не о диване или Майлзе.

Мэйкон посмотрел вниз. Шесть месяцев прошло, а он до сих пор проверял. К этому уже

можно было привыкнуть, но каждый раз, когда мужчина просыпался, ему нужно было

удостовериться.

Ага, у него до сих пор была только одна нога. Одна и четверть второй. Может, чуть

больше, но и не треть ноги. Боже, он вел себя как ребенок, который подсчитывал свой

возраст в четвертинках и половинках, только Мэйкон делал это с тем, что осталось от его

конечности. Одна и сколько? Меньше половины, но больше чем четверть. Да, вот так

теперь можно было охарактеризовать его ногу. Может, если бы он лучше знал

математику, ему бы и не оторвало ее вовсе.

Раздалась целая череда ударов в дверь, но Майлз проигнорировал их и развалился на

диване. Кто бы там ни был – пусть убирается к черту. Наверное, это один из соседей снова

пытался продать ему метамфетамин. Да, ну и местечко.

Он уставился на свой потолок, и попытался найти у себя хоть какое-то подобие силы

воли. Сделать хоть что-нибудь. Слезть с дивана. Дышать. Охрененно жить.

Не-а. Она, по-видимому, была подорвана и превратилась в дерьмо вместе с его ногой.

Мэйкон оставил свою силу воли в Афганистане вместе с собственной конечностью. Майлз

рассмеялся. Жизнь и здоровье. Он обещал отдать все для своей страны и отдал. Его нога

была принесена в жертву всемогущему СВА (прим. пер.: Сухопутные Войска Армии

США).

Кстати, и его бывшая жена тоже была принесена в жертву. Она пожертвовала своим

браком, своей моралью, достоинством, и, вероятно, шансом на будущие оргазмы, потому

что ее новый мужчина был эгоистичным засранцем.

К несчастью, этот засранец был старшим братом Мэйкона.

Он закрыл глаза. Стук, наконец, прекратился. Может быть, теперь он сможет полежать в

тишине или, по крайней мере, найти еще одну бутылку виски.

И если он пойдет за виски в магазин, то нужно было не забыть купить сахар и яйца.

С этой мыслью он сел. Сегодня вечером по кабельному каналу будут показывать "Войны

Кондитеров" . В нем все были эгоистичными мудаками, но ему отчасти нравилось это

шоу. Ладно. Он был им одержим. В одном из ящиков, которые Элиза отправила на его

новый адрес, находилась кухонная утварь, которую они редко использовали. Она, безусловно, не притрагивалась к готовке, а он рвал свою задницу в центре мира, таким

образом, кухонные приборы, которые им подарили на свадьбу, были почти новыми.

Однажды, в перерывах между ужасно болезненными сеансами физиотерапии, Мэйкон

открыл старую книгу рецептов своей матери. Он, действительно, не знал эту женщину.

3

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Она умерла задолго до того, как у него появились воспоминания вообще, но его мачеха в

необычном порыве сентиментальности сохранила ее книгу рецептов. Это был блокнот, исписанный заботливой рукой его матери.

Мужчина открыл книжечку и почувствовал какую-то связь с той женщиной, которая

подарила ему все годы его жизни. Он коснулся страниц и прочитал слова. Первый рецепт

был для шоколадного пирога, и он улыбнулся, увидев последний ингредиент. Любовь.

Мама нарисовала сердечко рядом с этим словом.

Все рецепты его матери всегда включали в себя любовь. Любви, конечно же, у него сейчас

не было, но ему очень нравилось импровизировать с десертами. Майлз был удивлен, обнаружив, что у него это неплохо получалось.

Эх, если бы армейские приятели видели его сейчас…

Он мельком подумал о сестре Ронни. Ронни Роу был новичком. Мэйкон все еще смутно

помнил встречу с ним в тот день, когда он присоединился к его команде. Ронни был

настолько зеленым, что его вырвало после первой же перестрелки. Он практически и не

знал Роу до того дня…

Его сестра продолжала названивать, но мужчина не мог поговорить с ней. Пока нет. А

может быть вообще никогда. Он выглядел уже не так превосходно как раньше, поэтому

Майлз не хотел, чтобы сестра Ронни когда-нибудь встретилась с ним. Он спрашивал себя, была ли она похожа на Ронни. Тот был высоким дурнем с рыжими волосами и

веснушками.

А затем он стал всего лишь телом, лежащим на земле. Он стал вообще ничем, и Мэйкон

оставил его. Иногда он просыпался в середине ночи от кошмара, что тело Ронни все еще

лежало прямо около него, с пустыми открытыми глазами, напоминая ему, что он был

единственным, кто остался там навсегда.

Иногда он думал, что должен был позволить забрать Ронни оттуда. Пуля в голову, возможно, была более легким выходом, чем этот медленный, душераздирающий марш.

Звук открывающейся двери выдернул Мэйкона из своих мыслей, и его пульс утроился.

Мужчина осмотрел комнату. Черт, куда он положил свою ногу? Нет. Хрен с ней, с этой

ногой. Ему нужен был пистолет. Куда он, твою мать, делся?

И где же это чертово желание умереть, когда оно так нужно?

– Мэйкон? Не подстрели меня.

Майлз замер. Он не слышал этот голос уже много лет. Нет. Мэйкон не мог этого сделать.

Это последнее, что ему сейчас было нужно. Он просто видел долбаный сон, в котором его

брат собирался заставить его почувствовать себя дерьмом. Не самый старший. Не тот, который сбежал с его женой. Нет. Этот был еще хуже. Голос, который он услышал, принадлежал Адаму – брату, которого он обидел сам. Последний человек в мире, которого

он хотел видеть – это Адам, потому что он был единственным, кого Мэйкон не мог

ненавидеть.

Он часто задавался вопросом, если бы его мать была жива, позволила бы она всему этому

произойти? Смотрела ли она на них сейчас сверху? Плакала ли от того, что вся ее семья

развалилась?

– Привет.

4

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Мэйкон открыл глаза и еще раз убедился, что это был не сон. Его брат стоял перед ним, одетый как какая-то сраная кинозвезда, и выглядел моложе, чем Майлз себя чувствовал.

– Как ты сюда попал? Тебе лучше уйти.

Адам усмехнулся, как будто бы не ожидал такой реакции.

– У тебя серьезные проблемы с безопасностью, братишка. Я вскрыл этот замок в два

счета. Это место похоже на мотель с одной звездой для тараканов. Хотя я думаю, что даже

тараканы бы тут не остановились.

А вот тут он ошибался. Мэйкон постоянно гонял этих омерзительных тварей, но они