Его брат был здесь? Почему его брат находился здесь, когда у него было такое похмелье?
– В прошлый раз это была Челси. На нее находит бешенство время от времени.
– Смотри-ка, а мой сарказм гораздо умнее твоего, – объявил его брат.
– А может ваш сарказм быть немного тише? – Майлз открыл глаза.
И тут же закрыл их. Мир был слишком ярким. Он потянулся и обнаружил, что лежит под
капельницей. Дерьмо. Мэйкон был в больнице. Сколько чертовых раз он собирался
проснуться в больнице?
Мужчина протянул руку и потрогал свою любимую ногу.
Адам наклонился.
– Ты в порядке. И находишься в больнице "Паркленд" в Далласе.
Это было глупо, но Мэйкон был глубоко благодарен своему брату в этот момент. Адам не
посмеялся над его волнением. Он просто сразу все объяснил.
– Я пойду куплю "Дэйли Ньюз", – сказал глубокий голос. Майлз был уверен, что тут были
оба Таггарта и Адам. Он мельком увидел что-то розовое. Йен Таггарт был одет в розовую
футболку?
– Привет, брат. Ты выжил в торнадо, – рукой Адам сжал его предплечье, – я живу здесь
уже много лет и никогда не видел этих засранцев. А ты тут всего несколько месяцев и
попал в него. Ты невезучий сукин сын.
Да уж. Это было про него. Он застонал, когда попытался снова открыть глаза. В прошлом
году был один удар под дых за другим. Сначала СВА, а потом он отбивался от боевиков
одной ногой. Потом он увидел Ронни… нет. Он не собирался вспоминать об этом снова.
32
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Было намного легче думать о том, как его бывшая жена приворожила его, а потом
отобрала у него все.
Единственное хорошее, что произошло с ним за прошедший год – это…
Мэйкон заставил себя открыть глаза.
– Элли? Элли была со мной, – он ухватился за руку брата. – Элли была в ванной комнате.
Шон Таггарт покачал головой.
– Нет, ее там не было.
– О Боже, что случилось?
Элли не может быть мертва. Он сказал ей, куда идти, как защитить себя. Нахлынули
воспоминания. Он схватил фонарь, прежде чем погас свет. А потом все исчезло в темноте, и он споткнулся обо что-то своей глупой не-ногой и упал. Он разбил голову и прямо перед
тем, как потерял сознание был рад, что Элли находилась в безопасности.
Выходило, что Элли была не в безопасности?
Его босс посмотрел на своего брата и улыбнулся.
– Я же говорил тебе, – он перевел взгляд на Мэйкона, – Элли ослушалась, и тебе повезло, что она такая негодница. Ее нашли, прикрывающей твое тело собой. Она защищала твою
голову своей спиной, и это очень хорошо. Когда торнадо ударил, все горшки, висящие над
головой упали, и они попали бы тебе прямо по башке.
– Или по рукам, – Йен Таггарт шагнул обратно в комнату. На его груди было накинуто
розовое покрывало. Бывший "зеленый берет" следовал странной моде?
– Они могли бы искромсать твои руки. Она – чертов герой.
Большой Таг был увлечен своим лимонным пирогом.
Что она сделала??? Что-то его мозг плохо функционировал. Мужчине нужно было
переварить информацию.
– Кто нашел нас? Где Элли?
– Все наши находились в баре "Дип Эллиум", – объяснил Шон. – Когда они услышали, где
именно прошел торнадо, то сразу прибежали. Они нашли тебя на кухне с Элли,
защищающей твой грязный зад.
– Она жива?
Шон подвинулся влево и указал рукой в сторону окна.
– Она в порядке. Спит. Я убедил медсестер принести сюда какую-нибудь койку и
позволить ей провести ночь здесь.
Мэйкон сел, несмотря на нож, который угрожал разрубить его мозг на две части. Она
лежала в маленькой детской кроватке спиной к стене, свернувшись калачиком. Ее руки
были скрещены на груди, и было что-то такое в ее спящей позе, что заставило его
подумать, что она защищала себя.
– Она укрыла мое тело собой?
Мэйкон задал вопрос тихим голосом, так как не желал тревожить ее сон.
– Да, и у нее есть синяки, чтобы доказать это, – сказал Шон. – Ее спина приняла пару
хороших ударов, но хочешь знать, что она сказала, когда мы пытались заманить ее в
больницу?
33
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Она не пойдет, потому что она не может себе это позволить, – Майлз знал, что в первую
очередь Элли испугается именно этого. Она избегала счетов, которые не могла оплатить. –
Она не пробыла здесь достаточно долго. Ее страховка еще не подействовала.
– Ага. Я тут друга с собой привез. Он ее осмотрел. С ней все хорошо. И она спит так, что
пушкой не разбудишь, – сказал Йэн, и его розовое покрывало зашевелилось. Большой
парень посмотрел вниз. – Делай все, что тебе нравится, девочка. Мне нужно отвезти дочку
к ее маме. Кензи должно быть уже освободилась. Девочка ест как пылесос. Папочка ею
гордится.
– Шарлотта здесь?
– Конечно. Чувак, ты важен для нас. Ты торты делаешь.
– Таким образом, Йен пытается сказать, что ты – наша семья, – сказал Адам, закатив глаза.
– Все в зале ожидания. Шарлотту и Эйвери кормили грудью. Какой-то чувак оказался
слишком глуп, он возмутился и попросил найти какое-нибудь уединенное место, чтобы
покормить малышей. Так вот сейчас мамочки тусуются там в знак протеста.
Дверь открылась, и высокий мужчина в белом халате зашел в комнату.
– Доброе утро, брат Адама. Я – Уилл Дэйли. Я осмотрю вас, чтобы убедиться, что ваш
мозг функционирует нормально.
– Спросите его, помнит ли он, как делать торты, док, – сказал Йен, прежде чем
отправиться на поиски жены.
– Прошу прощения за своего брата. Он идиот, – сказал Шон, пока Уилл просматривал
диаграмму.
– Он еще более язвительный, чем обычно, когда бесится. Он думал, что Шон закрывал
ресторан, – объяснил Адам. – Он появился через несколько минут после всех нас. Он был
единственным, кто заставил всех ждать скорую помощь. Элли пыталась затащить тебя в
свою машину, чтобы отвезти в больницу.
– Йен ведет себя как последняя задница большую часть времени, но у него действительно
золотое сердце, – сказал Шон. – Я думаю, что ты должен знать, мой брат считает, что он
должен тебе гораздо больше, чем возможность делать у нас торты. И я тоже так думаю.
– С ней действительно все хорошо? – Майлз не мог оторвать от Элли взгляд.
– Она упрямая как черт, но кажется, с ней все в порядке, – заверил доктор.
– Вы ее осматривали?
Когда Йен сказал, что он привел друга, Мэйкон подумал, что это был, вероятно, старый
армейский приятель с намеком на медицинскую подготовку. Он будет чувствовать себя
намного лучше, если практикующий врач осмотрит ее.
Уилл вытащил фонарик.
– Да. Я обещал, что не будет никаких больничных счетов. Девушка их так боялась. Я не
виню ее. Позволь мне взглянуть на твои глаза.
Спустя несколько мгновений замигал слишком яркий свет в его глазах, а потом Уилл
сообщил, что Майлз может ехать домой. Он ударился головой, но эти невероятно дорогие
компьютерные томографии не нашли какой-либо реальной угрозы.
– Я могу отпустить вас сейчас, но я хочу, чтобы вы отдохнули несколько дней. С вашей
травмой ноги, вы можете легко потерять равновесие. Прошло не так много времени после
операции, не так ли?
34
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Он покачал головой, ему было неловко даже говорить об этом. Мэйкон знал, что Элли
была в курсе, но он был осторожен. Она не видела, как он ходил и поправлял эту чертову
штуку. И, конечно же, она не видела его обрубок. Знать и видеть – две разные вещи.
– Прошел почти год.