– Я знаю кое-что, чего не знает он, и когда ему об этом станет известно, я ему
разонравлюсь.
Дина остановилась.
– О чем ты говоришь?
Что она сказала? Почему она вообще упомянула об этом? Она собиралась ляпнуть правду
о своем прошлом Дине. Девушка быстро взяла себя в руки. Была еще одна причина, по
которой у Мэйкона могла возникнуть с ней проблема.
– Я не знаю. Я слышала, что он из богатых, а таким парням, обычно, не нравятся девушки
из низов.
Она не знала точно, что произошло с ним. Ронни рассказывал, что Мэйкон, был из богатой
семьи, что у него всегда были деньги, но он не был высокомерным.
Ронни. Она совершенно забыла о Ронни за последние несколько недель. Элли настолько
увлеклась великолепным Мэйконом Майлзом, позабыв, что он был единственным
человеком, который мог рассказать ей правду о брате.
И он отказался разговаривать с ней.
40
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Она даже послала ему письмо по электронной почте с одного из компьютеров в
библиотеке. Затем отправила еще одно с учетной записи домашнего компьютера. Элли
очень вежливо спрашивала его, не сообщит ли он ей информацию о смерти Ронни.
Он не ответил.
Что она должна была думать об этом? Как же ей сопоставить милого, доброго человека, которого она знала, с придурком, который не ответил на мольбы умирающей женщины?
Она была не единственной, кому Мэйкон отказался отвечать.
– О, Мэйкон не такой, и я слышала, что он потерял все после развода.
Элли было интересно, что случилось с его женой. Ронни ее не упоминал. Когда она
устроилась в ресторан, то узнала, что Мэйкон был женат и пережил неприятный развод.
– Мне жаль, что Майлз потерял все, потому что мне нравится этот мужчина, – Элли
надеялась, что он не имел ничего общего со смертью Ронни или ее прикрытием. Она
молилась, чтобы так оно и было, потому что была уверена, что уже без ума от этого
мужчины, и это разобьет ей сердце. – Я собираюсь остаться с ним, пока он
выздоравливает.
– Ты?
Она кивнула.
– Ага.
– Как с ним? Прямо у него?
Это был большой вопрос. Тот поцелуй прошлой ночью был спонтанным. Конечно,
проснувшись и услышав его низкий голос и слова врача о том, что Мэйкону нужен кто-то, чтобы присматривать за ним, подхлестнули ее спонтанное предложение стать его новым
соседом.
Почему она сделала это? Потому, что сближение с ним могло дать ей ответы, которые
Элли искала? Или потому, что она просто хотела быть ближе к нему?
– Я останусь в комнате для гостей. И буду за ним присматривать.
Они повернули, чтобы войти в комнату ожидания.
– Вау, как много сисек, – сказала Дина, широко раскрыв глаза.
– Я думаю, что это мило. Нет ничего сексуальнее того, чем женщины кормящей своего
ребенка.
– Это не правильно. Они должны прикрывать грудь, – жаловался, сидевшим за столом
волонтерам, пожилой мужчина.
– Я попросила их пойти в уборную, но они меня проигнорировали, – прошептала в ответ
женщина, как будто боялась, что их подслушают.
– Черт, – Дина наклонился и прошептала ей на ухо, – Это Шарлотта Таггарт –жена
большого парня. Недавно родила близнецов. А другая – Эвери О'Доннелл. Она замужем за
большим страшным ирландцем. Это может привести к неприятностям.
Элли не понимала, почему. У Эвери детская ручка закрывала большую часть ее груди, пока она кормила малыша. Очень красивая грудь Шарлотты Таггарт опустела на секунду, когда она протянула один крошечный сверток и приняла другой от мужа. Ребенок сразу
же принялся сосать. Это было здорово. Она знала Большого Тага. Он был одним из
многих любителей тортов Мэйкона. Он положил дочь в слинг (прим. пер.: слинг – это
шарф закрепленный на верхней части туловища родителя, в который можно уложить
41
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
младенца и использовать как нательную переноску), в который он был одет. Хотя слинг
был симпатичного розового цвета, это не делало Большого Тага менее мужественным.
Он посмотрел туда, где мужчина создавал шумиху. Это могло быть опасно.
– Попросите их уйти, – сказал мужчина, его лицо покраснело. – Пока моей матери делают
процедуры, я не собираюсь смотреть эту порнографию.
Йен прищурился.
Он реально рассердился.
Женщина встала и разгладила свою очень благоразумную блузку.
– Я им объясню, что это оскорбительно.
– Нет здесь ничего оскорбительного, – сказала пожилая дама, которая сидела возле двери.
Она указала тростью на недовольного мужчину. – Они заботятся о своих малышах. А это
просто грустный старый скряга, который никогда раньше не видел грудь. Если вам не
нравится, не смотрите.
– Они должны пойти в уборную, так делают все порядочные женщины, – не отступал
мудак.
– Да, потому что там им будет очень удобно кормить малышей, сидя на сиденье унитаза.
Это же чертова больница! – Элли затошнило от лицемерия. – Все пропагандируют
кормление грудью, а сами не создают условия для удобства матерей.
Она поняла, что все смотрят на нее. Эрик с ребятами были у Мэйкона, но семья Майлза
сидела здесь, и все взгляды были прикованы к ней. За исключением младенцев. Они были
заняты.
– Не вмешивайтесь, мисс, – сказал мужчина. – У меня есть права, и я не должен смотреть
на женщин, бегающих вокруг и показывающих свои сиськи, как в фильме "Обезумевшие
девочки".
– Серьезно? Вот "Обезумевшие девочки" , придурок, – она задрала футболку на мгновение
и показала ему грудь. Элли сняла лифчик накануне вечером. И у нее не было возможности
надеть его из-за Мэйкона и его брата.
Мужчина ахнул, а затем практически выбежал из комнаты.
Волонтер вздохнул с облегчением.
– О, слава Богу. Этот большой парень пугает меня до чертиков. Я думал, что он подойдет
сюда, поэтому уже хотел убежать и спрятаться в уборной. Мне не платят, чтобы такое
разруливать.
Элли поправила футболку. Сверкнуть своими буферами на глазах у друзей и семьи
Мэйкона. Ну и ну.
Она оглянулась и вместо ужаса на лицах увидела широкие улыбки и поднятые вверх
большие пальцы.
– О, мой Бог. Я не могу поверить, что ты сделала это, – Дина смеялась до слез.
– У тебя очень красивая грудь, молодая леди, – чопорно заметила женщина с тростью, –
если ты хочешь сохранить ее такой, ты должна носить бюстгальтер. У моей бедной сестры
грудь по полу волочится, потому что она никогда не носила лифчик.
Элли почувствовала руку на своем плече и повернулась, молясь, чтобы это была не
местная служба безопасности. Но это был улыбающийся брат Мэйкона.
42
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– О, тебе не поздоровится. Но я думаю, ты попала в точку, – он привлек ее в объятия. – Я
уже поблагодарил тебя за спасение моего брата?
Она на секунду замешкалась и обняла его в ответ. Элли скучала по этому, скучала по
всем, кто был рад видеть ее, кто любил ее. Даже последние несколько месяцев с матерью
она чувствовала себя больше сиделкой, а не любимой дочерью.
– Нет проблем.
Он провел ее в зал ожидания и стал со всеми знакомить.
Элли и не представляла, что сверкание грудью могло положить начало знакомству.