Выбрать главу

– Узнай, в порядке ли они.

Чувство вины сидело внутри Мэйкона. Он должен был поговорить с ними раньше, но

Майлз был так потерян. Мужчина был совершенно уверен, что не сможет двигаться

дальше с Элли, пока не разберется с Роу.

– Узнай о них все. Я знаю, что он родился в Алабаме, но думаю, его семья переезжала

вдоль залива несколько раз.

77

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

– Я начну искать их завтра.

– Или, может быть, я должен ответить на e-mail его сестры.

Она не писала ему уже несколько недель, но он мог найти адрес.

Адам покачал головой.

– Ты мог бы сделать это в самом начале, но не сейчас. Они осложнили ситуацию, привлекая частных детективов. Позвольте мне разобраться с этим. Позволь мне и Джейку

понять ситуацию. Я думаю, будет лучше, если ты пойдешь к ним, зная, чего ожидать.

– Сообщишь мне, когда что-нибудь узнаете.

Дверь открылась, и вошла Элли. На ней был надет халат, а ее волосы обернуты

полотенцем. Девушка улыбнулась Адаму, когда отправилась за кофе. Было что-то

правильное в том, что Элли в халате ходила по дому. Как будто ее место было здесь с ним.

– Доброе утро, Адам.

– Доброе утро, Элли. Я поговорю с тобой позже, – его брат оттолкнулся от бара. – И я

сообщу тебе все в среду, Мэйкон.

Элли взглянула на него поверх кофейной кружки.

– Сообщишь о чем?

Дверь захлопнулась, и Мэйкон попытался сбросить напряжение. Он не хотел, чтобы Элли, видела его таким. Она превращалась в маленького босса, если считала, что была какая-то

проблема. Ему нужно было привести дела в порядок, и тогда Майлз сядет и объяснит, что

он сделал и почему ему необходимо все скрывать от семьи Ронни. Девушка увидит, что

Мэйкон прав, и поможет ему. Он знал это. Эллисон единственная, кто могла это сделать.

– Об одном деле, которое нужно решить. Иди сюда. Тебе нужно помочь мне взбить это, а

я подготовлю сковороду. Думаю, что вафли по воскресеньям станут прекрасной

традицией.

Руками Элли обхватила Мэйкона со спины, а ладони прижала к груди мужчины. Она

прижалась к нему, и он был рад, что не надел рубашку. На нем впервые в жизни были

шорты, которые действительно оказались удобными, и все потому, что Элли убедила его в

том, что он не урод. Ну, он вроде им все же был, но Майлз пересмотрел свое отношение к

этому.

Мэйкон почувствовал, как Эллисон прижалась губами к его спине.

– Мне нравится, как это звучит, Майлз.

Она снова поцеловала его, а затем серьезно приступила к взбиванию теста.

Мужчина работал рядом с ней и слушал, как девушка напевала себе под нос.

Все получится. Впервые с момента аварии, у Мэйкона была реальная надежда на будущее.

***

Три дня спустя, Элли протерла последние новые столы и глубоко вдохнула. Шеф сегодня

приобрел новую бытовую технику. Она почувствовала великолепный аромат тушеных

ребрышек. Кухонная дверь приоткрылась, и девушка мельком увидела своего работягу.

Мэйкон склонился над новым комбайном, терпеливо украшая клубничные "Наполеоны", которые он тестировал сегодня.

78

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

– Хорошо, а что если ее партнеру каким-то образом удалось получить информацию, загрузить ее в GPS, прежде чем его убили. Затем она узнала местонахождение отчета в ее

навигационной системе, и все что ей было нужно сделать – это следовать инструкциям, –

сказала Серена, когда отходила от окна, на котором уже висели новые шторы.

Серена вела борьбу с творческим кризисом целыми днями. Она утверждала, что

выполнение таких задач, как уборка или декорирование помогало ей вернуть

воображение.

– Разве GPS так работает? – спросила Дина.

Серена пожала плечами.

– Может, это какой-нибудь новый GPS.

– Так что GPS отправляет ее в место, которое, она не знает, где находится? По-моему, это

больше похоже на ужастики. Именно поэтому вы покупаете себе дорогие машины. Бесси

никогда не противоречит и не говорит мне куда ехать.

Элли опасалась некоторых навигаторов, которые указывали направление. Она приехала из

маленького городка Джорджии в Даллас без помощи всяких роботов, говорящих ей, куда

ехать. Конечно, девушка ошиблась поворотом в Луизиане и была почти уверена, что ее

убьют каннибалы, живущие на болотах, но она справилась.

– Понятия не имею. Но мне это даже нравится, – сказала Дина, и села рядом с Сереной.

Они начали говорить о сюжетах, но голова Эллисон не участвовала в этом занятии. Она

снова усложнила себе жизнь, и не было никакой "дорожной карты", чтобы выйти из этой

ситуации.

Как далеко была готова зайти Элли, не сказав Мэйкону правды? Она была влюблена в

этого человека на сто процентов. Влюблена по уши, и никакого пути назад не было.

Майлз был ее мужчиной, и в глубине души Эллисон знала, что все, что он скрывал о

смерти Ронни, не могло быть таким уж плохим. Мэйкон был благородным.

Конечно, он также утверждал, что очень изменился. Мужчина рассказывал ей о том, каким он был раньше, и она не узнавала нынешнего Мэйкона в том человеке.

Элли взглянула на свои часы. До обеда оставалось сорок пять минут. Конечно, это был

семейный обед, Шеф Таггарт любил называть его так. Он приготовил его, чтобы

поблагодарить всех своих друзей и семью, которые пришли на этой неделе, чтобы

привести ресторан в норму для предстоящих выходных. Они были вынуждены закрыться

всего лишь на две недели, благодаря титаническим усилиям сотрудников и друзей

Таггарта. Большой Таг работал набором инструментов, в основном, после обеда, при этом

на его груди, как минимум, висел один ребенок. Это было довольно весело. Они сделали

манежи, и дети грызли деревянные блоки или друг друга, пока взрослые работали.

Элли бы вписалась сюда. Начиная с той ночной игровой вечеринки, родственники

Мэйкона уже относились к ней, как к своей. Она подружилась с Сереной, и поближе

познакомилась с Грейс, Шарлоттой и Эвери. Элли и Эвери пытались научить Еву Маккей

вязать. Великолепный психолог знала, как использовать в речи плохие слова, но пыталась

быть терпеливой.

Что они подумают о ней, если узнают, что она солгала?

– Привет.

79

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Мягкий женский голос вывел Элли из размышлений. Она подняла взгляд и увидела

сногсшибательную блондинку, которая стояла в холле. Незнакомка была высокой и

грациозной, как будто сошла со страниц модного журнала. На ней был желтый сарафан, который должно быть сшил дизайнер, и она с любопытством осматривала ресторан.

Серена и Дина были глубоко погружены в обсуждение того, легко ли взломать GPS с

помощью сотового телефона, так что Элли подошла к гостье.

– Мне очень жаль. Мы откроемся для посетителей только в пятницу.

Женщина рассмеялась.

– О, я пришла сюда не за этим. Я уверена, что это прекрасное заведение и все такое, но

нет. Я ищу своего мужа. Мне сказали, что он здесь работает.

Кто-то из ребят был женат? Большинство поваров были одинокими.

– Как зовут вашего мужа? Я пойду и позову его.

Так или иначе, Элли не могла представить ни одного грубоватого парня, из работающих

здесь ребят, кто мог бы быть женат на супермодели. Незнакомка была грациозного типа, который кричал о деньгах и воспитанности. Она была не из тех, кто выходит замуж за

парней, которые имели отношение к армии, если только они не были офицерами.

– Мэйкон Майлз, – сказала она с улыбкой.

– Святое дерьмо, – Серена вдруг встала с ней рядом. – Ты – Элиза?