— Лейни, сними всё, — крикнул Мэтт ей вслед.
— Знаю, вообще-то я доктор, — крикнула она в ответ.
Его едва слышное: «Умная задница» почти заставило улыбнуться, пока снимала мокрую одежду, чтобы натянуть мягкую фланелевую рубашку, которая доходила до колен. Она вышла босиком и развесила одежду на стульях сушиться, пока Мэтт заканчивал рыться во всех ящиках.
Он обернулся.
— Оружия нет, чёрт подери.
Владельцы, вероятно, закрыли дом на зиму. Лейни протянула пистолет, который отобрала у Таши.
— Чтобы блефовать. Здесь нет пуль.
Мэтт взял пистолет и нахмурился.
Лейни направилась в маленькую кухню, чтобы выдвинуть оставшиеся два ящика.
— Пара ножей. Ничего впечатляющего.
Дверь распахнулась, и ветер ворвался внутрь, разбросав одежду по полу.
— Прости. — Нат локтем захлопнул дверь и встряхнул волосами.
— Не проблема. — Лейни подняла одежду и повесила её на место. В маленькой комнате с двумя братьями внезапно стало слишком много тестостерона.
— Хорошо. — Нат вытер влагу с лица. — На берегу озера несколько домиков, пойду, обыщу каждый, а затем хочу провести разведку на западе, чтобы выяснить, насколько близко солдаты командира и сколько их.
Мэтт направился к двери.
— Я с тобой. — Он повернулся к Лейни. — Погрейся у огня. Мы составим план, когда вернусь. — Его серые глаза ничего не выражали.
Лейни глубоко вздохнула и кивнула. План?
Глава 28
Мэтт держался под грубым крыльцом, приковав взгляд к озеру.
— Ряд домов на северном берегу. Сомневаюсь, что мы найдём что-нибудь, кроме пары дробовиков, но никогда не знаешь наверняка.
— Меня больше интересует, сколько солдат командир послал за нами. — Нат с громким хлопком потянулся. — Выбраться отсюда с хирургом будет непросто.
— Она больше не хирург, — сказал Мэтт, и ветер хлестал дождём по его обнажённой груди.
— Хирург. — Нат пожал плечами. — Может, сейчас она и не лечит людей, но владеет такими способностями — и она их использовала.
— Не на нас. — Мэтт не понимал, почему защищает Лейни, но не мог остановиться. — Командир манипулировал ею так же, как и нами.
Смирение промелькнуло в глазах Ната, прежде чем решительно стиснул зубы.
— Тогда ладно. Я полагаю, она останется с нами?
Неведомая сила просочилась сквозь Мэтта. Что, чёрт возьми, это было? Паника? Дерьмо. Неужели он только что почувствовал панику? Если так, то ему она не понравилась. Вообще.
— Да. У меня только что чуть не случился приступ паники при мысли о том, что я могу потерять её, и я не потеряю. Не потому, что мне нужна её помощь, а потому что…
— Она тебе нужна, — выдохнул Нат. — Полагаю, теперь она одна из нас.
Жар сдавил горло Мэтта.
— Так и есть, и мне нужно, чтобы ты был с ней ласковее.
Нат усмехнулся.
— Я всегда мил.
— Нет.
— Да. — Нат вздохнул и прислонился спиной к обветренному дереву. — Ты любишь её.
Два самых смертоносных солдата, обученных командиром, не должны говорить как двухлетние дети.
— Я знаю её не так уж долго. — Мэтт покачал головой.
Нат закатил глаза.
— Какое отношение ко всему этому имеет время?
— Не знаю. — Этого не могло быть. Не прямо сейчас.
Нат на мгновение закрыл глаза и оттолкнулся от хижины.
— Послушай, Мэтт, не хочу, чтобы ты был влюблён сильнее, чем сам этого хочешь. Любое отвлечение сейчас ужасно. Но если это случилось, мы справимся с этим, как и поступали всегда.
— Справимся? — Мэтт покачал головой. — Ты действительно не понимаешь.
— Понимаю. — Нат сглотнул. — С самого первого дня ты жил ради нас. Ты наш брат, отец, мать, командир и медик. Мы все это понимаем. Нет ничего плохого в том, чтобы иметь что-то для себя. Кого-то.
Но его внимание должно быть сосредоточено на братьях. Он самый старший, и они его ответственность. Чёрт, они ему нужны. Без своих братьев он просто очередная машина для убийства. Эти мысли проносились в голове, пока брат ждал.
— Дьявол.
Нат хлопнул его по плечу.
— Послушай. Если решишь, что она член семьи, значит, так оно и есть. Мы будем защищать её до последнего вздоха, который, к сожалению, может наступить скоро. Очень скоро.
Мэтт покачал головой. Он никогда не сбивался с пути, никогда. Теперь не мог устоять на ногах.
— Что, если она, я имею в виду, если…
— Если не чувствует того же? — Натан пожал плечами. — Ну, ты говоришь, она милая. Может быть, она сжалится над тобой. В конце концов, это ты урод.