Выбрать главу

— Я нашёл её ночью, когда проводил разведку.

Лейни взглянула на неспокойное озеро и тёмные облака, затем задрожала под каплями дождя.

— Мы не можем плыть, особенно на такой лодке.

Нат сорвал с себя мокрую футболку и натянул на Лейни, затем схватил её за талию и усадил на среднее сиденье.

— Если останемся здесь, умрём. Я предпочту рискнуть с лодкой.

Обняв брата за талию, он помог Мэтту сесть на скамейку и вытолкнул лодку в озеро. Идея просто ужасная. Лейни потянулась к Мэтту, чтобы он прислонился к ней спиной.

— Дай посмотреть.

— Ты упадёшь в обморок, — пробормотал он, изогнув губы.

— Не упаду. — И не станет. Она смирилась бы и могла столкнуться со своими призраками, чтобы спасти его. — Дай посмотреть.

Он убрал руку. Рубашка стала красной. Желчь подступила к горлу. Лейни взглянула на рану и быстро натянула рубашку обратно.

— У тебя продолжает идти кровь, но уже меньше.

Не совсем, правда, но ему не нужно этого знать. Лейни повернулась к Нату, который с яростным ворчанием грёб против ветра.

— Как только причалим, мне нужно перевязать артерию. — Господи. Сможет ли она? Настоящая операция в таких условиях.

Но когда посмотрела на серое лицо Мэтта, поняла, что выбора нет.

— Поторопись, Нат.

Лодка подпрыгнула и развернулась в опасных водах. С неба хлынуло ещё больше дождя, и ночь осветила молния. Будет просто чудо, если они доберутся до другого берега и их не убьёт молнией. Вода заливалась за борта, лодка начала наполняться. Лейни хотела начать вычерпывать воду, но продолжала давить на рану Мэтта. Если лодка начнёт тонуть, ей придётся убрать руку с раны.

Мэтт посмотрел на неё через плечо, одарил нерешительную улыбкой, и на мгновение его глаза начали закрываться.

— Мэтт, — закричала она, хватая его за неповреждённое плечо и дёргая к себе, чтобы он не свалился за борт. Мэтт соскользнул вниз, и она уложила его на залитое водой дно лодки, держа голову приподнятой, чтобы избежать венозного кровотечения.

Лодка опасно накренилась, и Лейни оглянулась через плечо. Нат продолжал грести, его лицо превратилось в мрачную маску.

— С ним всё в порядке? — он прокричал, перекрывая шторм.

Она покачала головой и подавила рыдание.

— Нет. Нам нужно перевязать артерию. Сейчас. — Ветер хлестал её мокрыми волосами по щекам.

Нат кивнул и слегка развернул лодку. Дождь хлестал по его обнажённой груди и татуировку, которая была идентична татуировке Мэтта.

«Свобода».

Цена, которую они уже заплатили за неё, ошеломляла. Лейни решительно повернулась к Мэтту. Они больше не будут платить… не сегодня.

Нат причалил к берегу, выпрыгнул и потащил лодку вдоль береговой линии. Приблизившись, он посмотрел на брата с беспокойством в глазах.

— Если я перекину его через плечо, кровотечение усилится.

Да. Гравитация в этот момент — катастрофа, которая не нужна. Лейни держала руку на ране, стоя в воде.

— А если ты возьмёшь его за торс, продолжая давить на рану, а я за ноги.

Нат кивнул.

— Продолжай зажимать рану, пока я не вытащу его из лодки. — Потянувшись к подмышкам Мэтта, Нат перевернул его и поднял над лодкой, с яростным ворчанием удерживая в медвежьих объятиях. — Господи, сколько он ел?

Лейни прыснула со смеху и попыталась затолкать в разуме факт, что Мэтт мог истечь кровью. Парень крепкий и мускулистый. Она осторожно переступила через борт, продолжая зажимать рану. Наконец, оказавшись на песке, она взяла руку Ната и положила на рану.

— Нужно торопиться, — крикнула она, подбежала к ногам Мэтта, схватив его за лодыжки, согнула колени и приподняла. Он действительно весил тонну, и его огромные ступни занимали весь её торс.

Нат зашагал спиной вперёд, вверх по насыпи, сохраняя быстрый темп. Лейни крепко держала Мэтта, хотя скользила по мокрому песку. Её колени и плечи дрожали от напряжения, хотя Нат взял на себя большую часть веса. Но, несмотря на это, её дыхание сбивалось. Они дошли до деревянной лачуги, и Нат пинком распахнул дверь, даже не обернувшись. Мэтт не издал ни звука, пока они вносили его внутрь и практически бросали на грубый кухонный стол.

— Мне нужен нож. — Лейни снова зажала рану, её разум затуманился от страха, задрожали руки, но так дело не пойдёт. Мэтту нужна помощь. — И свет.

Натан достала из левого ботинка карманный нож и бросил ей, затем залез в карман Мэтта и вытащил сотовый.

— Отлично, спутниковый телефон. — Он быстро набрал номер Шейна. — Подключись к этому телефону или к браслету Лейни. Нам нужно срочно эвакуироваться. Дело в Мэтти. — В конце его голос дрогнул. — Мы на севере озера, и у нас может час прежде, чем сюда прибудут солдаты — около пятнадцати человек командира. Если только они не настолько глупы, чтобы переплыть озеро, как это сделали мы.