Она хмыкнула.
— Что смешного? — спросил он. Сама мысль, что она его жалеет, была не по душе.
— Выражение твоего лица. — Встав на колени, она потянулась под полки. От вида её выставленной попки, Мэтт застонал. — Словно ты думаешь, что я вижу в тебе то же, что и в Смитти.
— Это так?
Она бросила взгляд через плечо, и её красивые глаза потемнели.
— Даже близко нет.
Ну, это уже что-то.
* * *
О чем, чёрт возьми, Лейни думала, соглашаясь на пробежку на грёбаном рассвете?
Но, по правде, она так долго пряталась в баре, что забыла, как здорово наслаждаться свободой. Она разминала икры и боролась с желанием зарычать при виде великолепного экземпляра мужчины, который сейчас разминал руки.
Она просто мило улыбнулась.
— Когда ты в последний раз был на пробежке?
Он пожал плечами.
— На прошлой неделе.
Чудесно.
— Какое расстояние пробежал?
— Не знаю… Может миль десять. — Он посмотрел на тихую улицу. — А где все?
— На рассвете в маленьком городке? В кроватях. — Лейни потянула шею.
— Уже шесть утра… далеко не рассвет. — Мэтт закатил глаза.
Но похоже на рассвет.
— Ну, постарайся не отставать. — Она припустила трусцой, желая разозлиться, но на самом деле, наслаждалась ранним солнцем, которое было редкостью в сезон бурь. Тепло ласкало лицо, а мышцы расслабились в движении. Лейни уже очень давно не выходила на пробежку. Мэтт догнал её и пристроился под её шаг рядом. Его майка и баскетбольные шорты идеально обтягивали накаченное тело, что у Лейни потекли слюнки.
Они бежали мимо магазинчиков, где продавалось всё от кексов до садовых принадлежностей, и квартал за кварталом молчали. Маленький городок стал убежищем для такой потерянной женщины, как Лейни. Она сразу же присоединилась к бизнес-группе и накормила нуждающихся… ради безопасности своего бара.
Ей стало грустно от мысли, что скоро придётся уехать. Наконец, они добежали до местного банка в конце улицы. Участок шерифа располагался через дорогу, у полицейских проходила пересменка.
Лейни выдохнула и кивнула на гору.
— Давай вверх по тропе?
— Отлично. — Мэтт даже не запыхался и не вспотел.
— Хорошо. — Лейни прибавила скорости и свернула на другую улицу с маленькими домиками и ухоженными садами. Было приятно просто двигаться, а присутствие Мэтта приносило странное чувство безопасности и правильности. Они двигались в унисон, словно единая пара. Прежде, Лейни никогда не чувствовала себя комфортно с мужчиной, и уж точно единой парой. Будто у неё был кто-то стабильный, для кого она стала особенной. Сложись жизнь иначе, такое у неё было бы с Мэттом
Она бросила на него взгляд и покраснела.
— Хватит пялиться на мою задницу.
Он улыбнулся.
— Она у тебя потрясающая.
Ей не должно было это польстить, но Лейни едва сдержала улыбку.
— Поверни направо у большого камня.
Мэтт повернул, задавая темп. Ближайшая тропа вела наверх, откуда открывался великолепный вид на маленький городок, даже со сгущающимися тучами. Мэтт и Лейни бежали по краю горной насыпи, и один час превратился в два. Наконец, Лейни повела их вниз по склону горы.
Когда они добрались до жилой улицы, Мэтт схватил её за руку и заставил притормозить.
— На сегодня хватит. Можем спокойно пройтись.
По её спине тёк пот.
— Я могу продолжать.
— Знаю. — Он даже не вспотел.
— Ну, ладно, — пробормотала она, убирая влажные волосы с лица. Движение за белым забором привлекло внимание, и Лейни увидела, что подруга работает в саду. — Джун? Что ты делаешь? Буря надвигается.
Джун села, её ярко-розовая шляпка перекосилась.
— Доброе утро. — К её рукам прилипла грязь, когда она прижимала землю вокруг фиолетовых анютиных глазок. — Рада видеть тебя и твоего приятеля на улице.
Приятеля? Лейни откашлялась и отвела взгляд от Мэтта.
— Хм, сейчас сезон бурь. — Хотя она не очень разбиралась в садоводстве, знала, что бури вырывают цветы.
Джун цокнула языком.
— Глупенькая. Анютины глазки — сильные, а то, что я привязала их к забору, поможет ещё больше. — Она восторженно продолжала прихлопывать землю.
Ну, возможно. Лейни заметила большой мешок с грунтом у дома Джун.
— Принести тебе мешок?
— Я принесу, — вставил Мэтт и перешагнул через забор, а вернулся к Джун уже с мешком. Да, Лейни с наслаждением наблюдала за его движениями. Эта аккуратность, когда он помогал Джун, слишком привлекала. Как может сексуальный мужчина быть таким добрым и заботливым? Из него получился бы замечательный муж и отец. От этой мысли у неё сердце сдавило. Детей ей не дождаться. Она заставила себя обратить внимание на подругу.