Выбрать главу

Он так не думал.

Каждый инстинкт Мэтта шептал, что Чармед штат Айдахо то место, и здесь он должен найти доктора. Женщина, с пренебрежением смотрящая на него, его единственная возможность оказаться правым. Поэтому он улыбнулся.

— Спасибо за помощь.

* * *

Вернувшись в пустой бар, Лейни налила два бокала минералки и протянула один Мэтту.

— Мне кажется, нужно сказать, что обычно я так не поступаю…

От его улыбки напряжение ослабло.

— Знаю, что ты не спишь со всеми подряд. Хочешь — верь, хочешь — нет, но я хорошо разбираюсь в людях.

Чтобы выжить в армии, вероятно, так и должно быть. Лейни не должно волновать, что он думает, но почему-то это так. Он лишь неправильно её понял.

— Окей.

Он сделал глоток, мышцы на его шее красиво двигались.

— Может, расскажешь, как Таша оказалась у тебя в долгу?

— Да, ерунда. Однажды вечером она перебрала и потеряла сознание в задней кабинке. Я дала ей отоспаться на моём диване. — К тому времени, как Лейни помогла ей подняться наверх, бедная женщина еле ворочала языком.

Мэтт покачал головой.

— Она не похожа на тех, кто напивается вдрызг.

Эта женщина — ледышка.

— В тот день была годовщина её побега от чего-то. — Лейни пожала плечами. — Мне казалось, что это как-то связано с бывшим.

— А что за годовщина? — поинтересовался Мэтт.

Лейни замерла и сосредоточилась на красивом солдате.

— А что?

Он пожал плечами.

— Просто любопытно.

Лейни нахмурилась. Не слишком ли много он задаёт вопросов?

— Почему у меня такое чувство, что ты не просто путешественник? — Она попыталась заглянуть внутрь его интригующих серых глаз. Сколько он может открыть?

— Да, я не просто путешествую. Когда-то я был солдатом и действительно расследовал преступления. Это дело мне хорошо знакомо, и сосредоточиться на чём-то приятно.

Он всегда правильно… слишком правильно отвечал. Лейни кивнула.

— Это случилось несколько месяцев назад, где-то в феврале.

— Ясно. — Он допил минералку и отодвинул стакан.

— А какие твои братья? — спросила Лейни, которая очень хотела, чтобы Мэтт немного раскрылся.

Он не ответил, но посмотрел на неё.

Входная дверь открылась, и внутрь вошёл Грег, чья рубашка неряшливо свисала поверх отглаженных брюк.

— Ты слышала о Клэр?

Лейни нахмурилась, чувствуя, как её охватывает раздражение. Грегу тут точно не рады. Проблем и так хватало.

— Да. Бедная Клэр.

Аптекарь сел на стул рядом с Мэттом.

— Не могу в это поверить. Утром мне звонил шериф и спросил о каких-то записках, которые и ты получала. — Он сдвинул на нос очки в проволочной оправе. — Я не посылал тебе никаких записок. Почему ты не говорила о записках с угрозами?

Потому что не хотела иметь ничего общего с этим придурком.

— Не сказать, что они с угрозами, и я не считала, что ты посылал их. — Лейни взяла тряпку и начала протирать стойку, надеясь, что он поймёт намёк и уйдёт.

— Рад это слышать. — Грег постучал наманикюренными ногтями по гладкому дереву. — Шериф говорил немного грубо, потому что в момент убийства Клэр я находился дома один. Ну, если бы я планировал кого-то убить, придумал бы хорошее алиби, понимаешь?

— Рад, что ты об этом подумал, — вставил Мэтт, раздражённо поджав полные губы. — Кстати, как давно ты живёшь в Чармеде?

Грег потянул за воротник рубашки.

— Переехал сюда пять лет назад после окончания Университета в Вашингтоне. Мать умерла, когда я учился в школе, так что у меня не было причин возвращаться в Сиэтл.

— Почему Чармед? — спросил Мэтт, пронзая Грега взглядом.

— Мне предложили место в местной аптеке. — Грег сердито посмотрел на Мэтта. — Мне кажется занятным факт, что убийство произошло сразу после твоего приезда в город.

— А мне кажется занятным факт, что парень, который тайно копирует ключи от квартиры женщины и вламывается внутрь, не первый подозреваемый в этом деле, — протянул Мэтт.

Грег покраснел.

— Мой жест нёс в себе романтику, и вообще, это не твоё дело.

Мэтт подался к Грегу, и в каждой его чёрточке отразилась угроза и напряжение.

— Неверно. Лейни — моё дело.

Грег резко втянул воздух и перевёл взгляд на Лейни.

— Что это значит?

По щекам Лейни разлился румянец, и она сосредоточилась на уборке бара. Молчание тянулось до тех пор, пока не стало тяжёлым.

Грег, скривив губы, встал.

— Понятно. А я ещё пришёл пригласить тебя на сегодняшние танцы, но теперь вижу, что тебе это неинтересно. Однако, как только придёшь в себя, знаешь, где меня найти. — Он поспешно вышел из бара.