Роль, которую Деми предстояло сыграть, приводила ее в содрогание.
— Мои люди — не крестьяне, — возразил Альберто, обнажив в улыбке великолепные зубы.
Девушка пожала плечами и снова вздернула подбородок, готовая выполнить задуманное до конца, как бы горько ей ни было.
— Давай выложим карты на стол. Ты хочешь меня и можешь получить, но с одним условием.
— Да? — Прищуренные золотистые глаза скользнули по прекрасному лицу девушки, задержавшись на пылающих щеках. — Ну, что ж… давай поднимемся наверх, — спокойно предложил Альберто.
Она поперхнулась кофе, закашлялась, но постаралась сохранить невозмутимый вид.
— Я же сказала — при одном условии, — задыхаясь, напомнила Деми.
— Мы вступили на путь переговоров? — осведомился Торрес, откидываясь на спинку резного стула. Он разглядывал девушку так, словно получал удовольствие от неожиданного развлечения. — Итак, что же я получу взамен?
— Черт побери, тебе отлично известно, что я предлагаю! — выпалила Деми, удивленно изогнув красиво очерченные черные брови.
— То, что прошлым вечером я мог взять без всяких оговорок, — тихо подсказал он.
Девушка стиснула зубы, ее фиалковые глаза гневно сверкнули.
Но как только она открыла рот, Альберто жестом остановил ее. В напряженном молчании он пристально смотрел на девушку.
— И насколько ты будешь сговорчива? — лениво поинтересовался мужчина.
Я подцепила его на крючок, радостно подумала Деми.
— Ты получишь, что хочешь… и когда захочешь, — хрипло прошептала она, но, чтобы произнести такие слова, девушке пришлось пристально рассматривать стол.
— А что я должен делать? Отвезти тебя куда-нибудь, где нет коров и крестьян?
— Я только мечтаю весело провести время, а тут вряд ли возможно, — отозвалась Деми.
— Итак, что захочу и когда захочу, — размышлял Альберто. — Да, но я могу все сделать прямо здесь. Сделка не состоится.
Девушка украдкой глянула на его красивое лицо, холодное, бесстрастное, ничего не выражающее.
— Почему? — спросила она.
— В следующий раз, когда ты вздумаешь поторговаться со мной, пообещай то, чего я не могу добиться сам. — Блестящие темные глаза окинули разъяренное лицо Деми. — Ты принадлежишь мне. Это самый забавный завтрак в моей жизни, — ехидно добавил Альберто.
— Я пока не твоя любовница и никогда ею не буду! — разозленно выкрикнула Деми.
— Нет, непременно станешь — вот какая мысль тебя убивает, не правда ли? — отозвался Альберто, лениво растягивая слова. — Чем я отличаюсь от других мужчин? Почему ты изо всех сил сопротивляешься мне?
У Деми пробежал по телу холодок. Итак, игра закончена. Ей захотелось заткнуть уши и убежать, но она сидела, безучастно глядя на своего мучителя, и старалась не показать, как ей больно.
— Ты помнишь, что произошло между нами четыре года назад… в глубине души ты очень хотела бы вернуть романтические иллюзии.
Деми прикусила нижнюю губу так, что почувствовала во рту вкус крови.
— Лучше бы я никогда не встречала тебя. Ну а о прошлом вообще не надо вспоминать!
— Но оно остается. Ты не можешь вычеркнуть его из своей жизни, и меня ты тоже не забудешь. Женщины пытались соблазнить меня столько раз, что даже сосчитать трудно, — сказал Альберто с циничной усмешкой. — Женщины, которые знали, что делают. Не похоже, что ты…
— Твое мнение меня не интересует!
— Утонченность, очевидно, не всегда приходит с возрастом. И не надо на меня дуться.
— Это просто смешно. — Альберто громко вздохнул и угрожающе взглянул на девушку. — А впрочем, ты всегда смеялась надо мной, правда? Под мнимым простодушием ты весьма долго скрывала истинное лицо. Право, мне следовало задуматься, когда я увидел в твоей сумочке противозачаточные таблетки…
— Что? — перебила его Деми, сдвинув брови. И замерла, начиная понимать, в чем дело. Альберто насмешливо посмотрел на нее.
— Полагаю, ты старалась для моего же благополучия.
— Да? — Девушка смутилась.
— Я должен был догадаться, что ты уже находишься с кем-то в интимных отношениях. Но я видел все в розовом свете, и такая мысль мне и в голову не приходила.
Деми нервно усмехнулась. Заметил таблетки и уже готов делать неправильные выводы. Деми скорее умерла бы, чем созналась, что лекарство ей выписал врач. Девушка поднялась из-за стола.
— Мне надо подышать свежим воздухом, — резко сказала она.
— Деми… Возможно, странно, но, по-моему, в том, что ты в столь юном возрасте вступила в половую связь, нет твоей вины, — мрачно заговорил Альберто, подчеркивая каждое слово. — Но заметив ваши особые отношения с Томом, я счел их отвратительными. Они противоречат моим представлениям о семье, хотя Том и не твой брат…
Деми побледнела как полотно, непроизвольно облизнув губы, пересохшие от волнения. Девушка не могла поверить. Да как Альберто осмелился предположить, что у нее была связь с Томом, ее сводным братом!
— Я знаю, — холодно повторил Альберто, — что ты оказалась в его постели в семнадцать лет.
Девушка застыла в ужасе, потрясенная чудовищностью его обвинения.
— Ты произнес самые омерзительные слова, которые мне довелось услышать в жизни, — еле слышно прошептала она, беспомощно глядя Альберто в глаза. Ее взгляд выражал неподдельное страдание. — Ты не можешь такому верить… это чудовищно.