Выбрать главу

– Возможно, – улыбнулся Пол. – А, может быть, ты и права. Я уверен, что моя бабушка думает так же. Она никогда не ладила с Элизой.

– С Элизой? Так звали жену твоего дяди?

– Да. Она была француженкой. Ладно, поговорим об этом в другой раз. Пойдем.

Через западное крыло они вошли в просторный, сводчатый холл, и Тони поняла, что это было главное помещение замка. Она увидела каменные стены, затянутые гобеленом и красующийся над камином огромный герб. В дальнем углу зала начиналась резная деревянная лестница, которая вела на галерею, опоясывающую зал. Каменный пол сиял чистотой; его устилали шкуры и тяжелые цветные ковры. Мебель была массивной, резного дерева, и прекрасно сочеталась со всей обстановкой. Тони подумала, что здесь все очень красиво, хотя и не блистает роскошью. Зал освещали тяжелые электрические светильники, сделанные в средневековом стиле. Тони решила, что граф намеренно поддерживает в замке старинную атмосферу; другой бы на его месте все давно модернизировал.

Пол с интересом посмотрел на Тони.

– Как в средние века, да? Но не пугайся, здесь есть и вполне современные комнаты.

Их разговор был прерван появлением двух человек, мужчины преклонных лет и женщины среднего возраста, одетой во все черное. Тони догадалась, что это были Жозе и Луиса. На поясе у женщины висела связка ключей; всем своим видом она так подходила к окружающей обстановке, что Тони не смогла сдержать улыбку.

Пол попросил Жозе принести их вещи, а потом тепло поздоровался с Луисой.

– Джанет, – сказал он, обращаясь к Тони, – это Луиса. Она обладает множеством достоинств. Она не только управляет всем домом, но и божественно готовит! Луиса, это моя невеста Джанет Уэст.

Луиса поклонилась ей и с улыбкой сказала:

– Рада познакомиться с вами, сеньорита. Надеюсь, пребывание в замке вам понравится. Если вы последуете за мной, я отведу вас в вашу комнату. А вы, сеньор, подождите Жозе. Он вас проводит.

Пол кивнул и украдкой подмигнул Тони.

– Увидимся позже, Джанет, – весело сказал он, явно чувствуя себя в своей стихии. – Спустишься сюда, когда будешь готова. Луиса покажет тебе дорогу. Пока вы не ушли, скажи мне, Луиса, как здоровье бабушки?

Луиса красноречиво развела руками.

– Как обычно, сеньор, – ответила она. – У нее только стало побаливать сердце – говорят, это ревматизм, – а в остальном – все по-прежнему.

Тони облегченно вздохнула. Если прислуга с такой теплотой говорит о своей хозяйке, значит та вовсе не страшная.

Вслед за Луисой Тони поднялась по лестнице на галерею, с любопытством осматриваясь вокруг. Здесь было так много интересного. Стены галереи украшали портреты предков сегодняшних делла Мария Эстрада в старомодных одеждах из шелка и бархата. Лица на портретах были мрачные и суровые. Тони внимательно вглядывалась в эти изображения, почти не обращая внимания на замечания Луисы о жаркой погоде и возможных трудностях их поездки. Через небольшую арку они вышли в длинный коридор, и здесь Тони поняла, что Пол имел в виду, говоря о современных комнатах. В этом коридоре пол был выложен мозаичными плитами, стены обшиты деревянными панелями, а окна слегка расширены, чтобы пропускать больше света. Однако эти усовершенствования не нарушали общего духа старины.

Некоторое время женщины шли по коридору прямо, потом свернули налево. Тони старалась запомнить все повороты и как-то определить, где она будет находиться относительно главного зала. Наконец, Луиса остановилась перед одной из дверей.

– Ваша комната, сеньорита!

Тони вошла в комнату. Ставни были открыты, и легкий ветерок, проникавший через распахнутые окна, доносил запах моря и водорослей. Мебель была современной, светлой и удобной: низкая тахта, туалетный столик, шкаф у стены и кресло. На окнах висели оранжевые шторы; цвет штор удачно гармонировал с шелковым вышитым покрывалом на тахте.

Тони всплеснула руками.

– Замечательно! – воскликнула она, благодарно взглянув на Луису. – Просто чудесно!

Луиса была явно польщена. Открыв дверь в дальнем углу комнаты, женщина сказала:

– Здесь ванная. Думаю, тут найдется все, что вам нужно. Жозе принесет ваши чемоданы, и если вы хотите, чтобы их распаковали…

– Нет, не беспокойтесь, – быстро сказала Тони, испугавшись, что в чемоданах может оказаться какая-нибудь вещь, которая выдаст ее настоящее имя. – Спасибо. Кстати, объясните мне, куда нужно идти, чтобы спуститься вниз? Мне сначала надо попасть в зал?

Луиса покачала головой.

– Нет, сеньорита, не сворачивайте в сторону зала, а идите в противоположном направлении. Там увидите небольшую лестницу, ведущую в нижние покои замка. Как вы понимаете, замок слишком велик, чтобы семья могла занимать все комнаты. Многие комнаты стоят пустые и запыленные. Если вы пойдете, как я вам сказала, сеньор без труда найдет вас.

– Спасибо, – улыбнулась Тони, и Луиса ушла.

Оставшись одна, Тони принялась осматривать свои владения. Из окна открывался прекрасный вид на пляж и скалы, где шумели волны Атлантического океана.

Постояв в задумчивости у окна, она решила заглянуть в ванную. Ванная была вполне современной, и Тони радостно улыбнулась. У нее еще никогда не было отдельной ванной.

Стук в дверь возвестил, что пришел Жозе с чемоданами. Тони поблагодарила слугу и, когда тот ушел, принялась распаковывать свои вещи, что не заняло у нее много времени. Тони посмотрела на часы: было начало шестого. Пора было принять ванну и переодеться к обеду. Она сбросила свой дорожный костюм и посмотрела на себя в большое зеркало на дверце шкафа, которое отразило высокую, стройную девушку с красивой грудью и длинными ногами. Тони знала, что она достаточно привлекательна, но не считала себя красивой. Приятная внешность иногда становится недостатком, мрачно подумала она, вспомнив Мигеля де Калье и парня из ресторана. Тяжело вздохнув, она вошла в ванную.

К обеду Тони переоделась в простое темно-синее платье со строгим белым воротничком. Уложив волосы в пучок на затылке, она снова взглянула на свое отражение. Не выглядит ли она слишком легкомысленной, чтобы быть подходящей невестой для Пола с точки зрения его бабушки? Но ничего не поделаешь, старой графине придется принять Тони такой, какая она есть. В конце концов, это была идея Пола, и если сама девушка в качестве невесты его устраивает, все остальное уже не имеет никакого значения.

Тони вышла из комнаты, решив больше не критиковать себя. Она прошла по коридору до поворота и свернула налево, как ей и говорила Луиса. Потом Тони стала искать лестницу, ведущую вниз. Но то ли на гостью подействовала атмосфера замка, то ли просто сказалось нервное напряжение, у нее появилось ощущение, что она где-то свернула не в ту сторону. Тони нигде не видела лестницы, и у нее даже появилось опасение, что сейчас из-за поворота появится привидение или что-нибудь еще. Ощущая себя Алисой в Стране Чудес, Тони хотела ну хоть бы кого-нибудь встретить!

Наконец, она остановилась и оглянулась назад. Пропустить поворот Тони не могла; может быть, она с самого начала выбрала не то направление и оказалась в нежилой части замка. Как сказала Луиса, комнаты здесь пусты и покрыты пылью. Тони стало страшно, но звать на помощь она не решилась. Вместо этого девушка шагнула к ближайшей двери и, решительно открыв ее, шагнула внутрь.

Тони увидела просторную комнату, освещенную скрытыми в стенах светильниками. В центре возвышалась огромная кровать под балдахином, покрытая богатым парчовым покрывалом. Рядом стоял старинный туалетный столик и шкаф. Неожиданно с кресла-качалки кто-то встал, и у Тони вырвался возглас удивления.

– Boa noite, senhorita, Muito prazer em a ver. Entrar, Seja benvindo![1]

Тони смутилась и стала осторожно пятиться к двери.

вернуться

1

Добрый вечер, сеньорита. Рада вас видеть. Входите. Что вам угодно? (португальск.)