Выбрать главу

Кейти уже начала разворачивать коляску, когда вдруг в доме мадам Рестелл открылась боковая калитка и оттуда появилась знакомая фигура. В первый момент Кейти решила, что обозналась. Богатые и влиятельные женщины постоянно навещали это заведение, но исключительно в темное время суток. Сейчас, увидев, что из заведения мадам Рестелл среди бела дня выходит Рия Донован, Кейти не могла поверить собственным глазам.

Правда, Рия шла, опустив голову и отвернувшись от прохожих, никто из которых, впрочем, как будто не обращал на нее никакого внимания. В простом черном платье и черной соломенной шляпке она могла сойти за безутешную вдову или чью-то служанку.

— Рия! — тихо позвала Кейти.

Вскинув голову, Рия отчаянно заморгала, тоже не вполне доверяя своим глазам.

— Кейти? Это вы?! — И она протянула к ней обе руки, которые Кейти тут же с чувством пожала. — О Кейти! — тихо произнесла Рия, — Как хорошо, что я вас встретила. — Но тут, словно вспомнив, где находится, она отняла руки и быстро сказала: — Пожалуйста, пойдемте отсюда.

Развернув коляску, Кейти снова направилась по проспекту.

— Что вы здесь делали? — спросила она.

Рия не ответила. Она взялась за ручку коляски и умоляюще взглянула на Кейти.

— Можно?

— Конечно, — сказала Кейти, уступая ей свое место.

— Вы знаете о моем ребенке? — спросила Рия. Кейти кивнула:

— Логан мне сказал. Мне очень жаль, Рия.

— Ну, вам-то о чем жалеть! — Заглянув в коляску, она откинула кружева с лица Виктории. — Я часто гадала, как у вас прошли роды. Она просто красавица. Насколько я понимаю, вы назвали ее в честь Виктора…

— Я собиралась вам написать, — сказала Кейти. — Я много раз даже начинала писать вам письмо, но потом каждый раз откладывала.

— Почему? Почему вы уехали, не сказав ни слова? Майкл просто сходил с ума от беспокойства. Он говорил, что, наверное, это я вас чем-то обидела. — Она снова взглянула на Кейти. — Это правда, Кейти? Я действительно вас чем-то огорчила?

— Нет! Даже и не думайте об этом. Майкл ошибается, совершенно ошибается. — Кейти с трудом обуздала свой гнев. Да как смеет Майкл сваливать ответственность на Рию, когда прекрасно знает, что причиной ее бегства послужил как раз его собственный ультиматум! — Я уехала потому, что в этом доме мне все напоминало о Викторе. Я просто не могла больше в нем оставаться. Наверное, я должна была сначала поговорить с вами, рассказать о том, что собираюсь сделать, но тогда я вообще плохо соображала.

— А потом? — спросила Рия. — Вы говорили, что хотели мне написать. Что вас останавливало?

— Я не могу этого объяснить, — пристыженно сказала Кейти. — Хотела бы, но не могу.

— Вот и я не могу, — эхом повторила Рия.

— О чем вы?

— О мадам Рестелл. Не могу объяснить. Вы готовы это принять?

Кейти не могла представить, в чем тут дело.

— Да, конечно, готова. Удовлетворенная ее ответом, Рия кивнула.

— Свою девочку я тоже назвала Викторией, — тихо сказала она.

У Кейти сжалось сердце.

— Логан мне этого не говорил, — помолчав, сказала она. — Думаю, он об этом не знал.

Рия очень осторожно перевезла коляску через край тротуара.

— Наверное, нет, — согласилась Рия. — Должна признаться, я очень удивилась, узнав, что вы вышли за него замуж. Я даже не представляла себе, что вы знакомы.

— Мы знали друг друга уже много лет.

— Я сказала Майклу нечто вроде этого.

— Майкл говорил о моем замужестве?

— Несколько раз. — Она искоса посмотрела на Кейти. — Вы с Майклом, кажется, не ладили?

— Не ладили, — согласилась Кейти.

— Он очень ревновал вас к Виктору.

Кейти чуть было не сказала, что это чистая правда, но не в том смысле, какой имеет в виду Рия.

— Он должен радоваться тому, что я снова вышла замуж. Ведь теперь я не могу претендовать на наследство Виктора.

— Вы действительно так думаете?

— Конечно. А разве это не так? Рия покачала головой.

— Виктор обеспечил вас независимо от того, выйдете ли вы снова замуж. А еще остается доля Виктории.

— О Господи! Я-то думала, что все уже в прошлом. Поверьте, Рия, из наследства Виктора мне ничего ненужно.

— Я вам верю. Это Майкл все время нервничает. Он считает, что имеет право на все состояние Виктора.

Не желая больше ничего слышать о Майкле, Кейти поспешила сменить тему:

— Расскажите о вас, Рия. Кстати, вы прекрасно выглядите. — Это не было простой лестью. Траурные одежды Рии не могли скрыть ее привлекательности. Яркие зеленые глаза, безукоризненный цвет лица, густые, блестящие рыжие волосы, стройная фигура — Рия действительно выглядела замечательно. — Вы счастливы?

— Счастлива? — Рия слабо улыбнулась. — Странно, что вы спросили. Никогда об этом не задумывалась. — Рия вежливо раскланялась с проходившими мимо двумя женщинами — матерью и дочерью. — Добрый день, миссис Маккитрик! Добрый день, Лини! — Когда они отошли подальше, она сказала: — Да, пожалуй, счастлива. — Услышав, как Виктория без видимой причины смеется, она улыбнулась, — Действительно счастлива. Дети ведь поднимают настроение, правда?

Кейти кивнула:

— О да! Виктория мне точно поднимает.

В дружелюбном молчании они дошли до пересечения Сорок второй и Пятой улиц. Там Рия остановилась и передала коляску Кейти.

— Вы как-нибудь придете ко мне на чай?

— Я бы с удовольствием, но…

— Насчет Майкла не беспокойтесь, — словно прочитав ее мысли, сказала Рия. — Я запланирую это на тот день, когда его не будет дома. Вам вовсе незачем с ним видеться.

— Тогда я с радостью приду.

— Что ж, значит, решено. Я пришлю вам записку, — Поднеся два пальца к своим губам, она поцеловала их и слегка дотронулась до щеки Виктории. — Какая ты милая! — тихо сказала она. — Как похожа на мою… — Замолчав, она посмотрела на Кейти. — До чего же вы счастливая! Как бы я хотела… — Не договорив, Рия отвернулась, глаза ее лихорадочно заблестели, и, прежде чем Кейти успела ответить, она уже была далеко.

Кейти простояла на углу несколько долгих секунд, размышляя о том, что за странное выражение промелькнуло на лице Рии. Радость встречи значительно померкла, оставив на Душе у Кейти какой-то неприятный осадок.

Приглашение на чай пришло через несколько дней. Кейти, которая так и не наняла няню, оставила Викторию на попечение миссис Брендивайн и велела Джо Минзу отвезти ее к Донованам.

— Не ждите меня, Джо, — выходя из кареты, сказала она. — Возвращайтесь примерно, через час. Не думаю, что я задержусь здесь дольше.

— Хорошо, мэм. — Приложив руку к шляпе, он взобрался обратно в экипаж, но тронулся с места только увидев, как Кейти входит в дом.

— Благодарю вас, Дункан, — сказала Кейти, когда дворецкий провел ее в гостиную, держа в руках легкую летнюю накидку и украшенную перьями шляпку. По полу за Кейти волочился шлейф розового шелкового платья.

Майкла Донована она заметила слишком поздно. Услышав, как с обратной стороны двери в замке поворачивается ключ, она неподвижно замерла на пороге, изо всех сил стараясь сохранить спокойствие. Нельзя сказать, что никто не знает, где она, напомнила себе Кейти. Джо Минз должен скоро за ней вернуться, миссис Брендивайн ждет ее к ужину, а Логану она только сегодня утром сказала, что приглашена к Рие на чай. Вспомнив об этом, Кейти немного успокоилась. Испытующий взгляд Майкла она встретила с холодным безразличием.

Она оказалась в точности такой красивой, какой он ее помнил. Волосы цвета меда словно золоченая рамка обрамляли ее лицо. Светящиеся вызовом карие глаза отчетливо отливали золотом. Голову она держала прямо, слегка приподняв подбородок. Плечи Кейти были воинственно расправлены, но это лишь привлекало внимание Майкла к ее выдавшейся вперед груди.

— Не хочешь присесть, Кейти? — указывая на обитую зеленой тканью кушетку, предложил Майкл.

«Словно ничего и не случилось», — подумала Кейти. Невероятная наглость Майкла не переставала ее удивлять.