Выбрать главу

всем, кто был рад видеть ее, кто любил ее. Даже последние несколько месяцев с матерью

она чувствовала себя больше сиделкой, а не любимой дочерью.

– Нет проблем.

Он провел ее в зал ожидания и стал со всеми знакомить.

Элли и не представляла, что сверкание грудью могло положить начало знакомству.

43

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Глава 4

Мэйкон закончил торт с легким взмахом руки. Темный шоколад с глазурью ганаш. Он

будет подан с домашним ванильным мороженым, которого, он надеялся, все-таки хватит.

Элли доказала свою любовь к мороженому. Она наблюдала, как он делал его, используя

жидкий азот, и от удивления распахнула глаза, когда повалил дым.

Дверь на кухню приоткрылась. Вошла Элли в потертых джинсах и в одной из своих

футболок, которые, как ей всегда казалось, обтягивали грудь во всех нужных местах.

Девушка широко раскрыла глаза, когда увидела, что творилось в комнате. В ней с трудом

можно было пройти.

– В этой комнате полно детей. Они повсюду.

– Да, а через двадцать минут здесь будет полно какашек.

Его гостиная использовалась сегодня в качестве детской. Вот почему эта "банда"

находилась в гостевом доме Адама. У него была большая игровая комната для взрослых и

он был единственным, у кого был гостевой дом, чтобы оставить там детей.

– Они под присмотром, поэтому все должно быть хорошо, – Элли остановилась, чтобы

полюбоваться тортом. – Красиво. Ты должен научить меня делать розы.

– Обязательно. Я буду делать торт для юбилея на следующей неделе. Можешь помочь

мне, – он начал учить Элли некоторым тонкостям своей работы. Она, казалось, была

очарована тем, как Майлз украшал торты. Он учил ее искусству декорирования с

использованием кондитерского мешка. Мэйкон также начал думать о серьезных

отношениях. Он больше не сомневался в том, что она останется здесь и на следующей

неделе.

– Да уж, слава Богу, что дети под присмотром.

Элли усмехнулась.

– Не хочешь убирать после них беспорядок, да? Так кто же эти две девушки, которые

присматривают за ними?

– Они сестры доктора Дейли. Милые дамы. Лорел и Лиза.

– И они сидят с детьми?

– Они… В общем, они что-то типа нянечек. Они зарабатывают деньги таким способом.

Майлз бы объяснил, что молодые женщины проходили подготовку для сабов в

"Санктуме" – клубе Большого Тага. Ну, это был клуб… "Пока его не взорвал сраный

предатель, внутренности которого нужно было перемолоть в пыль и засунуть в задний

проход без смазки", – слова Тага, а не Мэйкона. Судя по всему, тот парень был мертв, но

Мэйкон не был уверен, что это бы остановило Большого Тага. Если тот думал, что труп

заслуживает наказания, он бы наказал и его. А новый клуб еще строился.

– Серьезно? Одна из них говорила о работе в юридической фирме. Она сказала, что быть

няней было не тяжело, потому что хоть ей и пришлось бороться с дерьмом целый день, но, по крайней мере, дети оказались милыми. А когда нам нужно выносить торт? А что насчет

закуски? Мне нужно будет в большом доме подогреть ее?

Придется пойти в большой дом, так как здесь не было абсолютно ничего "горяченького".

Ничего. Никаких поцелуев. Никаких обнимашек. Пять дней она нянчилась с ним, чтобы

убедиться, что он питался здоровой пищей и выпивал достаточное количество воды. Элли

44

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

заставила Мэйкона оставаться в постели весь первый день и не давала ему работать.

Девушка загнала его на физиотерапию, а потом грызла терапевта, чтобы тот не

перестарался со своими процедурами.

Ни разу она не поцеловала его и даже не намекнула, что хотела бы, чтобы Майлз

поцеловал ее. Они вместе обедали, вместе смотрели телевизор и вместе готовили.

Они были, словно соседи по комнате.

– Не беспокойся об этом. Адам приготовит закуски, а Серена салаты. Это всего лишь

маленький шведский стол.

– Маленький? Он великолепен. Я не могу дождаться, чтобы увидеть его. Ты думаешь, они

будут возражать, если я украду тарелочку? Я обещаю спрятаться на кухне. Мы же