всем, кто был рад видеть ее, кто любил ее. Даже последние несколько месяцев с матерью
она чувствовала себя больше сиделкой, а не любимой дочерью.
– Нет проблем.
Он провел ее в зал ожидания и стал со всеми знакомить.
Элли и не представляла, что сверкание грудью могло положить начало знакомству.
43
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 4
Мэйкон закончил торт с легким взмахом руки. Темный шоколад с глазурью ганаш. Он
будет подан с домашним ванильным мороженым, которого, он надеялся, все-таки хватит.
Элли доказала свою любовь к мороженому. Она наблюдала, как он делал его, используя
жидкий азот, и от удивления распахнула глаза, когда повалил дым.
Дверь на кухню приоткрылась. Вошла Элли в потертых джинсах и в одной из своих
футболок, которые, как ей всегда казалось, обтягивали грудь во всех нужных местах.
Девушка широко раскрыла глаза, когда увидела, что творилось в комнате. В ней с трудом
можно было пройти.
– В этой комнате полно детей. Они повсюду.
– Да, а через двадцать минут здесь будет полно какашек.
Его гостиная использовалась сегодня в качестве детской. Вот почему эта "банда"
находилась в гостевом доме Адама. У него была большая игровая комната для взрослых и
он был единственным, у кого был гостевой дом, чтобы оставить там детей.
– Они под присмотром, поэтому все должно быть хорошо, – Элли остановилась, чтобы
полюбоваться тортом. – Красиво. Ты должен научить меня делать розы.
– Обязательно. Я буду делать торт для юбилея на следующей неделе. Можешь помочь
мне, – он начал учить Элли некоторым тонкостям своей работы. Она, казалось, была
очарована тем, как Майлз украшал торты. Он учил ее искусству декорирования с
использованием кондитерского мешка. Мэйкон также начал думать о серьезных
отношениях. Он больше не сомневался в том, что она останется здесь и на следующей
неделе.
– Да уж, слава Богу, что дети под присмотром.
Элли усмехнулась.
– Не хочешь убирать после них беспорядок, да? Так кто же эти две девушки, которые
присматривают за ними?
– Они сестры доктора Дейли. Милые дамы. Лорел и Лиза.
– И они сидят с детьми?
– Они… В общем, они что-то типа нянечек. Они зарабатывают деньги таким способом.
Майлз бы объяснил, что молодые женщины проходили подготовку для сабов в
"Санктуме" – клубе Большого Тага. Ну, это был клуб… "Пока его не взорвал сраный
предатель, внутренности которого нужно было перемолоть в пыль и засунуть в задний
проход без смазки", – слова Тага, а не Мэйкона. Судя по всему, тот парень был мертв, но
Мэйкон не был уверен, что это бы остановило Большого Тага. Если тот думал, что труп
заслуживает наказания, он бы наказал и его. А новый клуб еще строился.
– Серьезно? Одна из них говорила о работе в юридической фирме. Она сказала, что быть
няней было не тяжело, потому что хоть ей и пришлось бороться с дерьмом целый день, но, по крайней мере, дети оказались милыми. А когда нам нужно выносить торт? А что насчет
закуски? Мне нужно будет в большом доме подогреть ее?
Придется пойти в большой дом, так как здесь не было абсолютно ничего "горяченького".
Ничего. Никаких поцелуев. Никаких обнимашек. Пять дней она нянчилась с ним, чтобы
убедиться, что он питался здоровой пищей и выпивал достаточное количество воды. Элли
44
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
заставила Мэйкона оставаться в постели весь первый день и не давала ему работать.
Девушка загнала его на физиотерапию, а потом грызла терапевта, чтобы тот не
перестарался со своими процедурами.
Ни разу она не поцеловала его и даже не намекнула, что хотела бы, чтобы Майлз
поцеловал ее. Они вместе обедали, вместе смотрели телевизор и вместе готовили.
Они были, словно соседи по комнате.
– Не беспокойся об этом. Адам приготовит закуски, а Серена салаты. Это всего лишь
маленький шведский стол.
– Маленький? Он великолепен. Я не могу дождаться, чтобы увидеть его. Ты думаешь, они
будут возражать, если я украду тарелочку? Я обещаю спрятаться на кухне. Мы же