Выбрать главу

– Все-таки, здравый смысл и рациональность победят, – сказала Серена.

От гнева у Элли затряслись руки. По какому праву эта женщина приехала сюда и

пыталась увести этого мужчину? Мэйкон был ее. Она на это надеялась, черт возьми, потому что была той, которую он трахал по пятнадцать раз на день. Элли боялась, что

будет смешно ходить после его сумасшедшей "давай-ка-это-попробуем" игровой сессии

накануне. Элиза позволяла ему игры с анальной пробкой? Нет. Элли – да. Элиза позволяла

ему связывать себя и пытать языком в течение часа? Наверняка нет.

Но Серена была права. Она должна быть спокойной.

– Я поговорю с ним об этом после того, как она уйдет. Затем мы сможем сесть и

хорошенько обговорить то, почему она вообще здесь появилась.

– О, я думаю, она пришла сюда, чтобы попытаться переспать с твоим мужчиной, Джонс, –

сказал Большой Таг.

– Замолчи, – огрызнулся Джейк.

– Давай. Скажите мне, что не хотите увидеть, что произойдет, когда ее внутренняя

деревенщина вылезет наружу. Ее акцент уже стал более заметен. Посмотрите на ее руки, которые слегка трясутся. Она подумывает об убийстве этой Мисс Нью-Йорк, – объяснил

Таггарт. – Я ставлю сто баксов на Джорджию.

Джейк покачал головой.

– Я не настолько глуп, чтобы принять эту ставку. Элли и так может уложить эту

пластиковую куклу Барби в одно мгновение.

– Она не станет этого делать, потому что ей это не нужно, – настаивала Серена. – Она –

леди в данной ситуации и поступит мудро.

Нет. На самом деле никакая она не мудрая. Мэйкон был великолепным, хорошо

воспитанным мужчиной из богатой семьи. Да, у него, может, и не было денег сейчас, но

такой человек как Мэйкон, не будет бедствовать слишком долго. Разве ему не захочется, чтобы рядом с ним была такая утонченная жена как Элиза?

Элиза подвинула стул, чтобы быть ближе к нему. Не нужно уметь читать по губам, чтобы

понять, что она говорила ему о том, как сожалела, и думала, что заслуживала второй

шанс. Нет. Они заслуживали второй шанс. Ну, надо же, какую игру затеяла.

Элиза протянула руку и погладила Мэйкона по волосам.

83

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

И Элли взорвалась.

– Слава Богу. Действуй, Джорджия, – сказал Большой Таг, когда она зашагала к столику.

Девушка не собиралась делать ничего такого, но она заслуживала некоторого уважения.

– Привет, я предполагаю, что Мэйкон не объяснил тебе некоторых вещей, но я была бы

очень признательна, если бы ты не трогала моего парня таким интимным образом.

Вот так. Вежливо. Без удара кулаком в лицо. Здорово. Она все-таки Южная Красавица. А

не сумасшедшая деревенщина.

Мэйкон повернулся и выгнул одну бровь.

– Я уже говорил тебе, детка. Тебе нужно сохранять спокойствие. Не нужно ревновать.

Элиза закатила глаза.

– Вы должны уйти и оставить меня и Мэйкона в покое, – бывшая жена повернулась к

Майлзу, снова положив на него свою руку. – Мэйкон, я прощаю тебя за то, что ты

связался с этой официанткой. Я все понимаю.

– Это очень зрелый поступок, – ответил Мэйкон, вытащив руку из-под ее руки. – Я думаю, на этом разговор окончен.

– Я виню себя. Я была так расстроена из-за того, что произошло с тобой за границей. Ты

потерял ногу, Мэйкон. Ты знаешь, как тяжело было мне?

Элиза наклонилась и прикоснулась к его ноге, а затем отклонилась назад, очевидно, испытав отвращение.

– Ага, представляю, – протянул Мэйкон.

Она провела рукой по всей его ноге.

– Я думаю, мы должны дать нам еще один шанс.

– Я пристрелю тебя, если ты не уберешь свои руки с его ноги. С обеих ног. Никогда не

трогай его культю снова, леди. Он – мой, и во мне может проснуться хомяк, если ты

прикоснешься к нему снова.

Всю жизнь Элли говорили, что у нее был характер отца. Ну, она будет очень стараться

никого не убить, но девушка способна сражаться и в заранее проигранной битве.

Мэйкон слегка повернулся и посмотрел Эллисон в глаза.

– Детка, я действительно могу справиться с этим. Почему бы тебе не пойти и не закончить

"Наполеоны"? Они нуждаются в заливке глазурью. Ты знаешь, как это сделать.

Майлз обучал ее, терпеливо показывая каждый шаг, и позволял ей испортить целые

партии, чтобы она могла этому научиться. Элли кивнула и отправилась на кухню. Когда

Мэйкон использовал этот тон, он любил, чтобы его слушались. Мужчина использовал его

не очень часто. По большей части, он был невероятно снисходительным. Мэйкон не

сказал ни слова, когда Элли кричала на него за то, что они опаздывали, или ворчала о том, что он бросил полотенца на пол. Он просто поднял их, извинился и поцеловал ее. Значит, Майлз не был сумасшедшим-Альфой-которому-должны-подчиняться-во-чтобы-то-ни-