Выбрать главу

семьи, он, скорее всего, примет его обратно и снова откроет его трастовый фонд. Ему

придется работать на своего отца, конечно же. Но это не имело значения.

– Мэйкон, пожалуйста, выслушай меня, – сказала девушка.

Мужчина выставил руку и прервал ее.

106

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

– Я не сержусь. Я понимаю, почему ты это сделала. Я хотел бы поговорить с вами. Это

было бы трудно, но я в долгу перед тобой и твоей матерью. Но у меня не получилось. Я

желаю тебе всего хорошо, Эллисон.

И развернулся, чтобы уйти.

– Пожалуйста, поговори со мной. Пожалуйста, не оставляй меня, – умоляла Элли.

Если Майлз останется, то простит ее, а у него и так ничего кроме гордости не осталось. Не

оглянувшись, он проскользнул в дверь.

Мужчина сделал то, что должен был. Он дал ей то, зачем она пришла, и теперь настала

пора двигаться дальше.

И забыть ее.

***

Эллисон вернулась в ресторан, прекрасно понимая, что выглядела ужасно. Ее лицо было

красным и опухшим. Она не была милашкой, когда плакала. Ничего с этим девушка

поделать не могла. Она просидела на улице около получаса, после того, как Мэйкон ушел

от нее. Она плакала, и Дина вышла, чтобы обнять ее. Она пыталась узнать, что случилось, но Элли просто плакала. Через некоторое время, она попросила Дину оставить ее одну.

Она увидела, как неохотно ее подруга сделала это.

Она будет скучать по Дине, Серене и всем друзьям, которых она встретила в "Верхних".

Элли нашла здесь больше настоящих друзей за несколько месяцев, которые она провела в

Далласе, чем за все предыдущие годы. Это было хорошее место, чтобы остаться и жить.

Она спрашивала себя, неужели теперь они все ее возненавидят?

Было бы легче улизнуть, но девушка хотела сделать все правильно. Она должна была

объяснить все шефу Таггарту. Он дал ей работу, когда не должен был. Элли не могла

бросить ему в лицо такой подарок. Конечно, он мог бы облегчить все. Большой Таг мог

бы уволить ее, как только она зайдет обратно в ресторан.

Обед проходил по плану, хотя девушка думала, что в столовой было намного тише, чем

обычно. Она могла почувствовать запах ребрышек и жареного картофеля, но ничего не

хотела есть. "Наполеоны" Мэйкона выглядели идеально. Ей будет не хватать этого.

В зале стало тихо, когда вошла Элли. Ей пришло в голову, что она прервала семейный

ужин. Вот кем стали эти люди. Шеф Таггарт сидел за одним концом стола, и его брат за

другим. Они были партнерами в "Верхних". Большой Таг был молчаливым партнером, который говорил, что хотел вложить деньги в бизнес, чтобы есть бесплатные торты и

пироги, но было легко заметить, что братья Таггарты зависели друг от друга.

Ее брат был мертв, а единственный человек, которого она полюбила, теперь ненавидел ее.

Она опять будет жить на улице. Такова история ее жизни.

Каждая пара глаз смотрела в ее сторону. Элли заметила, что Серены и Джейка здесь не

было. Семья Майлза замыкала ряды.

– Элли.

Дина встала с места. Тиффани и Дженни встали вместе с ней. По крайней мере, все ее

коллеги по работе, казалось, были готовы поговорить с ней.

Элли покачала головой, и Дина кивнула. Они все снова сели.

107

Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ

Йена Таггарт прищурился, когда посмотрел на девушку. Его жена присоединилась к нему, наверное, близнецов уложили спать.

– Ты сломала паймейкер (прим. пер.: электрическое приспособление для приготовления

коржей).

Шарлотта Таггарт шлепнула по мускулистой руке своего мужа.

– Йен. Имей чувство такта, пожалуйста.

– Детка, у меня его нет, – признался он. – Она сломала чувака, который делает торты. Она

должна все исправить.

Она даже не хотела спорить с Йеном Таггартом. Он немного пугал ее. Элли не думала, что

он будет впечатлен ее маленьким предательством. Девушка повернулась к мужчине, с

которым хотела побеседовать.

– Шеф Таггарт, мне очень жаль вас прерывать. Мы можем поговорить?

Он встал, уронив салфетку, но его жена коснулась руки мужчины. Он наклонился, и она

прошептала что-то ему на ухо. Грейс Таггарт передала ему их малышку-дочь. Та сидела

на коленях у своей матери, но, казалось, была довольной, что перешла к отцу.

– Я разберусь с этим, – сказала Грейс. Она встала, разгладив юбку, и кивнула Элли. –

Давай поговорим в кабинете.

Она была удивлена, но последовала за великолепной рыжеволосой девушкой. Грейс не