Как она могла доказать, что любила его? Как должна была заставить его поверитьв это?
Когда Эллисон зашла на кухню, то была готова сломаться. Именно здесь он впервые по-
настоящему поцеловал ее, здесь они решили двигаться дальше. Здесь она лгала ему. Здесь
девушка его полюбила.
Она заметила книгу, лежащую у плиты. Книга рецептов матери Мэйкона. Он забыл ее. Ей
придется убедиться, что книга снова окажется у него, потому что девушка знала, как
много она для него значила, но сначала Элли решила открыть ее. Может быть, эта книга
даст ей какое-то представление о женщине, которая родила ее любимого мужчину.
Мэйкон только упоминал, что его настоящая мать умерла молодой, и он жил с отцом и
мачехой, которая не хотела детей.
Девушка пролистала страницы. Рецепты не сложные. Это была поваренная книга
домохозяйки, простая книга для записи рецептов легких блюд и угощений, которая скорее
всего, передалась от мамы и бабушки. Она была исписана аккуратным женским почерком.
Элли прослезилась, когда заметила, что каждый рецепт содержал один и тот же
ингредиент. Последняя составляющая для каждого блюда была одинаковой. Любовь.
Почему-то в тот момент, она практически почувствовала, как эта женщина обращалась к
ней сквозь время и предлагала ей свою доброту, когда просила быть терпеливой с ее
111
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
мальчиком, и дать ему то, что ему было так необходимо. Любовь. Когда-нибудь, эта книга
достанется ей. Она была следующей в очереди. Мэйкон мог экспериментировать со
своими рецептами, но именно Элли будет готовить для своих детей.
Эллисон вытерла глаза и выбрала рецепт. Печенье. Это будет хорошим началом. Девушка
нашла ингредиенты и принялась за работу.
112
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Глава 9
Мэйкон осмотрел пирог на столе. Шестой за эту неделю. Он стоял, слегка неровный, на
решетке. Было заметно, что Элли торопилась, когда делала его. А этот тип коржей
требовал особой щепетильности. Внешний вид был далек от совершенства, но Майлз
ничего не мог с собой поделать и хотел его попробовать.
И еще мужчина хотел попробовать женщину, которая испекла этот пирог.
Почему, черт возьми, она не оставляла его в покое?
– Ой, и какой же пирог у нас сегодня? – Джейк зашел на кухню, поправляя галстук. И
глазами сразу же уставился на стол.
– Яблочный, – сказала Серена и предложила Джейку чашку кофе. – Он был еще теплым, когда Мэйкон занес его внутрь, так что я думаю, Элли навряд ли выспалась сегодня.
Она на самом деле всю ночь пекла?
Джейк взял у нее кофе и свободной рукой обнял Серену за талию, притянув ее поближе.
– Об этом я ничего не знаю. Я только могу сказать, почему Элли делает такие
потрясающие пироги, но они все равно не такие, как твои, детка. У тебя лучшие пироги во
всем мире, и я никогда не смогу ими наесться.
Джейк захватил рот своей жены голодным поцелуем.
И Мэйкон закатил глаза, потому что Серена никогда не умела печь. Прошлая неделя
оказалась для него ужасным испытанием. Жизнь с братом, Джейком и Сереной означала
постоянное созерцание того, как Джейк или Адам пытались залезть под юбку своей
женщины. Они были похожи на озабоченных подростков. И Тристан много какал.
Паренек был симпатичным, но, блин, мог провонять всю комнату. Мэйкон был занят тем, что держал ухмыляющегося ребенка с памперсом полным какашек, потому что эти трое
прелюбодействовали, так как у них теперь была няня. Они относились к нему, как
хрупкому стеклу в первый вечер, но через пару дней хождения вокруг него на цыпочках, семья, оказалось, выяснила, что практиковать двойное проникновение намного легче, когда кто-то наблюдал за ребенком, и дядя Мэйкон оказался как нельзя кстати.
Он проводил большую часть времени, играя с Тристаном и разговаривая с ним про Элли.
Этот парень больше всех остальных знал о его отношениях с девушкой. К счастью, малыш просто пускал слюни и пытался съесть свой кулак.
Вот в кого он превратился. Единственным доверенным лицом Мэйкона стал ребенок, а