— Раньше, когда я возвращался домой, нора нежным голосом приветствовала меня. Что же случилось сегодня, почему она молчит? Тут есть что‑то подозрительное.
И когда крокодил, забравшийся в нору, услышал эти слова, он еще раз показал свою глупость. Чтобы усыпить недоверие шакала, он запел как можно нежнее:
Подозрения шакала подтвердились: он сразу узнал голос крокодила и понял, что сегодня крокодил решился на все, чтобы наконец погубить его.
Шакал подошел к норе и сказал:
— Я кое‑что позабыл. Подожди немного, я сейчас вернусь.
После этого шакал быстро насобирал сучьев, листьев и сухой травы, сложил все у входа в нору и поджег. И глупый крокодил так и погиб в норе.
Говорят, что теперь ни один шакал больше не пьет воду из реки. И если даже он отправляется на водопой, то никогда не ступает в воду, ибо считает, что на дне реки лежит крокодил и ожидает удобного случая, чтобы отомстить ему. И крокодилы решили навсегда, что никогда и ни в чем не будут верить шакалам и что шакалы непременно станут когда‑нибудь их добычей. Обязательно станут.
МУДРЫЙ ГОЛУБЬ (перевод А. С. Сухочева)
Было это в давние–предавние времена. В одной стране правил добрый, справедливый царь. Далеко простиралось его царство. Аллах щедро наделил его всем: почетом и уважением, знатностью и безмерным богатством. И лишь одним он был обделен: не было у него детей. Сам царь и его преданная жена денно и нощно молили бога:
— О боже! Прояви свое бесконечное милосердие и пошли нам сына–наследника, который перенял бы бразды правления царством после нашей смерти.
Царская казна постоянно была открыта для нищих и нуждающихся. Царь сам прислуживал бедным и убогим, щедро раздавал им милостыню. Наконец после долгих молений слова царя достигли бога и родился у него сын, прекрасный, как молодая луна. Царь и царица были безмерно рады, что есть теперь кому наследовать их трон, ибо к тому времени годы царя уже клонились к старости.
Царевич был еще совсем маленьким, когда царь решил направить в дальние страны специального посла, чтобы тот нашел наследнику достойную подругу жизни. Было это в те времена, когда существовал обычай, по которому браки царственных особ устраивали с помощью таких послов. Брачный посол ездил из страны в страну и искал для своего прекрасного принца такую же прекрасную, словно сказочная пери[3], невесту.
Оставив пределы своего государства, царский посол посетил многие страны, но нигде не мог найти невесту, которая бы ему понравилась. Из одной страны он ехал в другую, из другой в третью. Путешествуя так из царства в царство, посол оказался в Стране за семью морями. А у царя Страны за семью морями была дочь несказанной красоты, с нежным, как цветок, телом и лицом, красотою затмевающим луну. Была она еще маленькой девочкой, не старше царевича.
Царь Страны за семью морями с радостью принял предложение, сделанное послом от имени своего царя. Послу он оказал все знаки внимания и при отъезде одарил его богатыми дарами.
Через несколько недель царский посол возвратился в родное государство, предстал перед царем и так доложил ему:
— Хранитель мира! По вашему повелению я договорился с царем Страны за семью морями о браке нашего царевича с его дочерью.
Он долго расхваливал непревзойденную красоту царевны и рассказывал об удивительном гостеприимстве государя Страны за семью морями.
Потом он передал своему повелителю все дары, которые царь Страны за семью морями вручил ему. Царь несказанно обрадовался заморским диковинам. Предстоящее родство тоже понравилось ему. И царь с нетерпением стал считать годы, которые оставались до женитьбы сына.
Но никто не может предугадать волю божью. Не успел царевич стать на ноги, как его отец отбыл в мир иной. Сразу, как умер царь, в стране наступила великая смута. Между везиром и придворными началась вражда. Везир с некоторыми приближенными царя устроили заговор, чтобы убить царевича и самим захватить власть. Каким‑то образом весть об этом дошла до царицы. И она подумала: если я останусь здесь, то потеряю и сына, и царство. Не лучше ли бежать отсюда? Правда, царство придется потерять, но зато сына удастся спасти.
Она переоделась нищенкой, взяла ребенка на руки и темной ночью тайком покинула город. Ничего не взяла она с собой: ни драгоценностей, ни лишней одежды. Самым ценным сокровищем для нее был ее сын. Тайно, со всеми предосторожностями вышла она из дворца и направилась в джунгли.