Выбрать главу

«Может, ты и не чувствуешь этого запаха, — стал настаивать прохожий, — но я‑то чувствую. Дай мне немного этих благовоний, я тебе хорошо заплачу».

«Клянусь всеми богами, у меня нет никаких благовоний», — стал заверять его вор.

Прохожий заподозрил неладное, пошел к царю и говорит: «О повелитель! Я только что встретил чужестранца, он весь пропитан каким‑то чудесным ароматом. Спроси его, что это такое и где можно достать такие благовония, может, он тебе скажет».

«Приведите ко мне этого человека», — приказал царь. И когда того привели, велел показать благовония.

«Но у меня ничего нет, о повелитель!» — взмолился вор.

«Лучше отдай мне их добровольно, — нахмурился царь. — Не отдашь — прикажу отсечь тебе голову».

«Не убивайте меня, о повелитель, — запричитал испуганный вор, — я все расскажу». И признался он, как прятался в дереве сантал и как с тех пор его повсюду сопровождает запах сандала.

«Если так, — заявил царь, — тогда ты поедешь со мной и покажешь то место, где растут эти деревья».

Приехали они туда, царь заглянул в дупло и почувствовал запах сандала. «Срубите это дерево и привезите во дворец», — приказал он.

Дереву сантал стало очень обидно. «Как же так, — запротестовало оно, — разве можно меня наказывать за то, что я спасло жизнь человеку? Ведь за добро нельзя платить злом».

Но царь не пощадил дерево, и его срубили.

— Теперь тебе понятно, что случилось с санталовым деревом? — спросила змея. — Вот тогда мы и переняли правило царя: за добро платить злом.

Женщина печально кивнула головой. Но когда змея приблизилась к ее мужу, она загородила его и сказала:

— Раз ты уж так решила, то лучше убей сначала меня.

— Но ты ведь не сделала для меня никакого доброго дела, зачем же мне тебя убивать? —удивилась змея.

— А что станет со мной, если ты убьешь мужа? —спросила молодая женщина. — Ведь ты сама говоришь, что я ничего не сделала для тебя хорошего. Тогда почему же ты хочешь забрать жизнь у моего мужа? В конце концов ведь он — это частица меня.

Змея почувствовала справедливость ее слов, но желание убить юношу у нее не проходило. Тогда она поползла в свою нору и принесла оттуда две волшебные пилюли.

— Возьми эти пилюли и проглоти их, глупая девчонка, — сказала змея. — И хоть твой муж умрет, у тебя родятся два сына.

— Хорошо, я проглочу пилюли и у меня родятся два сына. А что на это скажут люди?

— Да какое мне дело до людей! —прошипела змея, а про себя подумала, что девушка и правда не сделала ей никакого добра, зачем же ее наказывать? — Ладно, подожди, — сказала змея и снова заползла в свою нору.

На этот раз она принесла две другие пилюли и опять отдала их девушке.

— Если кто‑нибудь из соседей начнет плохо говорить о тебе и твоих сыновьях, — учила она, — возьми пилюлю и незаметно разотри ее в порошок над этим человеком. Он тут же превратится в пепел.

Девушка взяла пилюли, покрутила, повертела их и спрашивает:

— А как мне обращаться с ними, вот так? —и растерла пилюлю над головой змеи.

Волшебный порошок попал той на голову, и через мгновение от змеи остался только длинный след золы. Тогда, повернувшись к мужу, молодая женщина промолвила:

— Как видишь, неправда, что наградой за добро является зло. Тот, кто сделает доброе дело, будет в конце концов вознагражден добром. А вот змея хотела сделать зло, поэтому получила за это такую же награду.

И счастливые супруги продолжили свой путь.

ЦАРЕВИЧ НИГАЛ И РЫБА (Перевод А. Е. Порожнякова)

Жил некогда на свете рыбак. Каждый день он ловил рыбу и самую крупную относил во дворец. Царь платил ему за это одну рупию[5].

Однажды сын царя Нигал пошел на охоту. Пришел он на берег озера и видит — ловит рыбак рыбу. Поймал рыбак крупную рыбину, взял большую иглу и хотел пронзить ею рыбу.

— Не делай этого, — закричал царевич, — отпусти рыбу на свободу!

— Не могу, господин мой, — ответил рыбак. — Ведь я живу тем, что каждый день приношу царю самую крупную рыбу, и он платит мне за это по рупии.

— Я дам тебе четыре рупии, — сказал царевич, — только отпусти эту рыбу в озеро.

Отпустил рыбак пойманную рыбу и получил четыре рупии.

В этот вечер рыбак не пошел во дворец. Удивился царь, послал за рыбаком своих слуг и спрашивает его:

— Почему ты не принес мне сегодня рыбы?

— Повелитель, — отвечает бедняк, — я поймал тебе рыбу, но твой сын приказал мне отпустить ее.

Рассердился царь на сына, вызвал его к себе и говорит:

вернуться

5

Рупия — денежная единица в Пакистане.