Выбрать главу

— Ваше высочество, — сделала реверанс Джулия, — ваше превосходительство…

Макс улыбнулся, но промолчал.

— Называйте меня по имени, — Жасмин поцеловала Джулию в щеку.

Джулия улыбнулась в ответ:

— У меня никогда не было ни кузенов, ни кузин, Жасмин, а я так о них мечтала. Мой брат слишком опекает меня, — она покосилась на Чарли, который едва заметно усмехнулся. — Друзья называют меня Лией.

Жасмин подумала, что у нее с Джулией есть много общего. У нее также не было родственников. Мать Жасмин умерла рано, поэтому девочка всегда хотела обрести верного друга.

— Возможно, мы будем как сестры, Лия.

— Я бы этого хотела, — Лия просияла так, будто Жасмин предлагала ей состояние.

Собравшись с духом, Жасмин повернулась к Чарли:

— Если не возражаете, я не стану называть вас кузеном, Чарли, — она протянула ему руку. — Я думаю, это ни к чему

К ее удивлению, новоявленный принц пожал ей руку и улыбнулся, потом намеренно заговорил с акцентом, растягивая слова:

— Вы, как я посмотрю, нагляделись старых киношек и теперь воплощаете их сюжеты в жизнь.

Жасмин, не сдержавшись, рассмеялась, но внезапно почувствовала, что у нее пересохло в горле. Улыбка настолько изменила лицо Чарли, что он показался ей совсем иным, нежели предстал ранее.

Впервые ее выдержка не пришла ей на помощь. Жасмин не знала, что говорить дальше.

— Не беспокойтесь, — прошептал ей Чарли, притворяясь, будто целует ее в щеку. — Я найду способ, как выйти из этой безумной ситуации.

Жасмин, моргнув, удивленно уставилась на него и открыла было рот, но не нашлась, что сказать. Что с ней происходит?

Усмешка Макса дала ей понять, что он заметил ее реакцию на новоявленного принца.

— Время чаепития, — объявил король и повернулся в сторону летнего дворца. Чарли посерьезнел и, кивнув с таким видом, будто требовалось его позволение, направился во дворец с Лией.

У входа он остановился, пропуская Лию и Жасмин вперед. Снова нарушение протокола! Жасмин теперь ниже Чарли по статусу, следовательно, должна входить за ним.

— Меня так воспитали — всегда пропускаю вперед дам и принцесс.

Итак, Чарли явно не намеревался принимать сложившиеся по традиции порядки. Скорее всего, ему не терпелось вернуться домой. Он нисколько не хотел изменять свой привычный уклад жизни.

Когда все вошли во дворец, Макс прошептал Жасмин:

— Похоже, наша жизнь станет разнообразнее. Ведь новый принц — пожарник.

Жасмин еле сдержала смех:

— Нам нужно благодарить небеса за подобное разнообразие. Как тебе Лия?

— Она прехорошенькая, обладает миролюбивым нравом и неплохими манерами. Из нее получится отличная жена.

— Интересно, почему у нее такой неотесанный брат? — прошептала Жасмин.

— Его дед был мятежником по натуре и отрекся от титула.

Они прошли в чайный зал.

— В отличие от него, — тихо продолжал Макс, — его сестра кроткая, как овечка.

Жасмин покачала головой. Она прочла досье на Чарли и Лию и могла с уверенность сказать, что сестра нового принца обладает отменной силой воли. Ведь, будь она кроткой овечкой, не поборола бы анорексию. Однако пусть Макс сам постепенно узнает черты характера своей будущей жены.

Дедушка жестом приказал всем рассаживаться за стол.

— Чаю! — приказал он слуге, который, поклонившись, удалился.

К удивлению Жасмин, Чарли уселся за стол рядом с ней. Он по-прежнему казался хмурым и сдержанным.

— На будущее, Кириасу: больше никаких выяснений семейных отношений при посторонних, — произнес король тоном, не терпящим возражений.

Чарли, развалившись на стуле, с вежливым интересом наблюдал за королем, как за необычным зверем в зоопарке.

— Вам давно не бросали вызов, ваше величество?

Дедушка уперся рукой в дубовую столешницу и нахмурился:

— Именно!

— Что ж, вы называете это выяснением отношений в семье, сир, но я не принадлежу вашей семье. Я встретил вас пять минут назад и являюсь гражданином Австралии…

Король улыбнулся, заставляя Чарли замолчать.

— Вообще-то ты гражданин Хеллении, Кириаку, — вежливо и сдержанно сказал он. — Ты потомок королевского рода и обязан подчиняться установленным законам и порядкам с того момента, как ступил на эту землю.

Наступила абсолютная тишина. Даже слуги как будто перестали дышать. Спустя минуту, которая показалась часом, король продолжил:

— Мое слово в Хеллении — закон. Ты будешь поступать так, как я скажу, и покинешь эту страну только с моего позволения. — Он с триумфом улыбнулся Чарли.

Побледневшая Джулия посмотрела на брата. Макс поднял брови.