Глава Двадцать Пятая
Бьюла опять отстранилась. Не могу решиться уехать. Затем подумал позвонить Джерри, чтобы узнать, может ли Бьюла взять неделю отпуска, чему Джерри, конечно же, не будет возражать, но Бьюлу это совсем не обрадует. Она будет беспокоиться из-за того, что оставила её. И у нас разразится ссора.
Наконец, я решил, что просто параноик. Должно быть, всё это дерьмо затмевает мне разум. Бьюла была более чем ласковой всю неделю. Мы трахались на каждом дюйме дома. Этим утром она увидела меня расстроенным и кричащим, и это напугало её. Она никогда не видела эту сторону меня.
Уехать от неё больше не вариант: я должен ехать. Моей первой остановкой будет Уилл, так как я не могу дозвониться до него всю неделю. Потом я поеду к дому моей матери. Она должна ответить на пару моих вопросов. Мне придётся попотеть, чтобы добраться до правды, но у меня есть время. Без её ответов я не смогу дальше двигаться по жизни. А сейчас, когда Хильда больше не собирается бороться за Уилла, мне предстоит больше работы.
Я написал Бьюле, как только мой самолёт приземлился в аэропорту JFK[4], но она так и не ответила даже спустя час. Я приехал к дому Уилла и не могу решить, позвонить ли мне ей или сначала проверить Уилла. Я решил, что она занята, и что дам ей немного больше времени. Если Бьюла не ответит в течение пары часов, я позвоню.
Когда я подошёл к входной двери и нажал на звонок, дверь должна была открыться спустя несколько секунд, как и всегда. Работники моего отца всегда были запредельно услужливыми. Если они таковыми не являются, он их увольняет.
Однако спустя пару минут я всё ещё стою там же. Я снова позвонил и жду. Время течёт медленно, и никто не открывает дверь. Это ненормально. Это настолько ненормально, что я начинаю беспокоиться. Я снова достал телефон из заднего кармана и позвонил по телефону няни Уилла.
Звонок перевёлся сразу на голосовую почту.
Я позвонил на домашний телефон.
Снова голосовая почта.
Как же не хочу этого делать, но всё же позвонил своему отцу. Это его дом и никто не подходит к двери или телефону, и это настолько необычно, что этому просто нет объяснения. Моё беспокойство переросло в страх, скручивающий мой желудок. До Уилла было не дозвониться всю неделю. Но, по крайней мере, я говорил с няней.
Нынешняя тишина иная.
Голосовая почта моего отца стала последним предупреждающим флагом, который мне был нужен. Что-то не так. Такой внезапный обрыв связи не просто совпадение. Они не заняты все. Это спланировано. Невозможность Уилла говорить со мной всю неделю более подозрительна, чем понятна.
Я отошёл от дома и направился к офису моего отца. Он может не отвечать на звонки, но я знаю, что «Ридчардсон Энтерпрайзес» будет открыт.
— Добрый день, «Ридчардсон Энтерпрайзес». К кому мне направить звонок? — это была Маргарет. Ей тридцать семь, разведена, трое детей и спит с Гарольдом из отдела маркетинга. Гарольд женат, тридцать лет, нет детей. Я знаю работников моего отца. Я поставил себе цель знать о них всё. То, что он так и не удосужился сделать, и надеюсь, мне это поможет.
— Здравствуй, Маргарет. Это Уинстоун. Как поживаешь?
— О, привет, Уинстоун. У меня всё прекрасно. Спасибо, — улыбка в её тоне была флиртующей. Несмотря на то, что она на пятнадцать лет меня старше и имеет любовника. Ей нравится внимание мужчин.
— Как прошёл теннисный матч Барта? — спросил я, вспомнив, что она упоминала теннисный турнир её старшего сына в нашем последнем разговоре, когда я приходил в офис.
— Он был великолепен. Этот ребёнок будет звездой! — похвасталась она.
— Уверен, так и будет. Звучит именно так. — Не уверен, что верю ей. По тому, как она справляется со своей личной жизнью, этот мальчик принесёт ей ещё много драмы в будущем. Это или вызовет у него трудный период, или же он захочет ещё больше драмы. — Могла бы ты соединить меня с отцом, пожалуйста?
Она замолчала.
— О, я бы с радостью. Но он в Европе. Я полагала, ты знаешь.
В Европе?
— Нет, он не упоминал этого. Где в Европе?
Я услышал шум вокруг, и её голос кажется приглушённым, будто она что-то скрывает.
— В Швейцарии, думаю. Он отвёз Уилла, чтобы тот обустроился в школе-интернате.
Он отвёз Уилла в Швейцарию, чтобы устроить в школу-интернат. Ему шесть лет. Кто, нахрен, отправляет шестилетку в школу-интернат?
— Ты уверена? — спросил я её, всё ещё думая, что это какое-то недоразумение.