– Мадам, я достаточно наслышан о том, с каким успехом Роберт Максвелл помогает вам справляться с ночными кошмарами.
Джесси напряглась всем телом, но и не подумала отвечать. У Джейми пересохло в горле, и он снова пожалел о своих словах. Его трясло от нетерпения, так хотелось прикоснуться к ней, погладить это дивное нежное плечо, соблазнительно выглядывавшее из ворота рубашки. Но Камерон не мог заставить себя двинуться с места. Наконец пошевелилась сама Джесси. Она гордо откинула с лица волосы и опустила ноги с кровати, поправляя ночную рубашку, прежде чем встать. Но как только она выпрямилась, в глаза Джейми бросились разительные перемены, и он не удержался от невнятного хриплого восклицания. Джесси тревожно обернулась к нему.
А он уже вскочил на ноги. Джесси невольно попятилась к стене, не скрывая страха и заслоняя руками свой огромный живот.
– Подойди сюда! – прошептал Джейми. Однако Джесси не двинулась с места, и Камерон выругался, возмущаясь: – Уж не вообразила ли ты, что я способен причинить тебе вред? – Он нетерпеливо шагнул вперед, но Джесси снова отшатнулась.
– Ты сам грозил наказать меня, – напомнила Джесси-
– Исключительно под давлением обстоятельств, проклятых обстоятельств, мадам, а ведь за вами не числится никаких таких грехов? – Джейми мигом оказался прямо перед ней.
Испуганно охнув, Джесси хотела было оттолкнуть его, но ведь он пока не сделал ей ничего плохого! Напротив» Джейми опустился на одно колено и погладил се живот.
Мысль о том, что под его ладонями находится живой комочек зачатой им новой жизни, подействовала лучше всяких чар. Он без конца гладил и гладил ее теплый живот. А потом прикоснулся к налившимся чувствительным грудям, выпрямился и осторожно снял с Джесси ночную рубашку.
– Нет! – растерянно возразила она.
– Я умирал от желания вновь тебя увидеть.
– Я стала неуклюжей и некрасивой, и любоваться тут нечем, – бормотала Джесси, стараясь отвести его руки.
Камерон все никак не мог заглянуть ей в глаза или хотя бы в лицо: Джесси потупилась, неохотно позволяя прижать себя к груди. Джейми ласково приподнял лицо жены за подбородок и успел увидеть а сапфировой глубине милых глаз блеск непролитых слез. И в этот миг ему показалось, что не было долгой разлуки.
– Отдай рубашку! – попросила Джесси.
– Нет.
– Ну пожалуйста! Я стала такая… толстая!
О, Джейми ожидал гнева, отчуждения – чего угодно, только не мягкой мольбы. И с неуверенной улыбкой он прошептал:
– По мне, мадам, вы никогда еще не были так прекрасны! Джейми осторожно запустил пальцы в пушистые волосы и запрокинул ее лицо. Наконец он смог поцеловать ее так, как мечтал, и снова его чресла взорвались от неистового Желания. Однако Джейми взял себя в руки, потому что Решил быть ласковым и нежным. Сначала он опустился на колени и погладил живот, в котором росло его дитя. Джесси машинально положила руки ему на голову. Тонкие пальчики произвольно сжались, запутавшись в его волосах и причинили боль, однако Джейми не обращал на это внимания, прижавшись колючей щекой к ее чувствительной коже.
– Джейми… – прошептала Джесси, пытаясь поднять голову. Но в следующее мгновение ее руки ослабели, а и подогнулись.
Джейми встал, поднял ее на руки и понес к кровати. Он торопливо скинул с себя сапоги, чулки, замшевые лосины и кожаную куртку. Его трясло от желания немедленно овладеть ею, но даже в пылу страсти он вел себя ласково в осторожно – еще никогда Джейми не был столь чуток. И невзирая на необходимость постоянно следить за собой, он познал величайшее наслаждение, какого не испытывал раньше от близости с женщиной. Джесси смущенно потянулась за одеялом, но он не позволил ей укрыться. Он лежал рядом, опираясь на локоть и нежно гладя ее живот. Но вдруг он насторожился, и сердце блаженно замерло у Джейми в груди: под пальцами что-то встрепенулось. Он вопросительно посмотрел на Джесси. Та покраснела от смущения, и Камерон счастливо рассмеялся:
– Ребенок?.. Джесси кивнула.
Тогда Джейми встал рядом с женой на колени. Положил ей на живот обе ладони и блаженно улыбнулся, когда почувствовал новый толчок.
– А он сильный.
– Ей тоже не понравилось, как ты вел себя нынче утром.
– Увы, увы, значит, ты вовсе не скучала по мне? – лукаво спросил Джейми.
– Вы забыли, милорд, что меня утешал Роберт Максвелл, – съязвила Джесси, прикрыв глаза.
– Это не та рана, на которую можно без конца сыпать соль, моя милая. – Его лицо словно окаменело, а сильные руки напряженно замерли. – Думай, что говоришь.
Джесси открыто взглянула на Джейми и показалась ему потрясающе прекрасной, так что хотелось схватить ее и трясти, трясти что есть сил, чтобы добиться клятв и заверений в верности, в том, что он ведет себя как дурак, в том…. в том, что она его любит…
Но ничего подобного он не услышал. Джесси перевела дыхание и отвечала негромко, с легкой брезгливостью:
– Я ничем не заслужила ваших попреков, которыми вы осыпаете меня все утро, милорд, кроме того, что питаю исключительно дружеские чувства к мужу моей сестры – и к вашему близкому другу. По крайней мере таковым вы его некогда считали. И коли вам, милорд, угодно и впредь дразнить меня, не обижайтесь на ответные уколы.
Джейми упрямо набычился, но все же овладел собой и повторил вопрос;
– Так вы скучали без меня, мадам?
Она не сразу нашлась с ответом – приступ гнева смел деланную небрежность, и Джесси закричала, отпихивая его прочь:
– Да, да! Представьте себе, лорд Камерон, что я скучала без вас! Я следила за тем, как падает первый снег и наступают зимние холода, и изнемогала от желания согреться у огня, которым вы способны разогнать любой холод!
От столь неожиданного признания Джейми на миг опешил. Медленно, осторожно он улегся рядом с ней, не спуская завороженного взора с ее лица. А Джесси снова набралась храбрости и спросила, скрывая выражение глаз под густыми ресницами:
– А вы скучали без меня, милорд?
– Мне не хватало тебя сильнее, чем воды умирающему от жажды или воздуха погибающему от удушья. Все мое тело, каждая клеточка стремились вновь прижать тебя к себе.
Джесси мягко улыбнулась. Джейми ласково обнял ее и подумал, как чудесно снова оказаться дома, не прошло и секунды, как Джейми заснул. Когда он проснулся, давно перевалило за полдень и по комнате бесшумно сновала Молли, наводя порядок, а его жены не было и в помине. Камерон мрачно уставился на Молли, как всегда поражавшую чрезмерной болтливостью.
От выпитого в неурочный час рома у него раскалывалась голова.
– Где Джесси?
– Ого, милорд! – весело щебетала Молли. – Джесси вся в делах. В последнее время охотой не очень-то разживешься, да вы и сами все знаете. Но к нам недавно пожало. вал Пован со своими людьми. Джесси возьми да подари ему рубашку, которую сама сшила из того атласа, что привезли на «Госпоже Удаче», а уж он нарадоваться на нес не мог. И отблагодарил нас целым ворохом кроликов да свежих кукурузных лепешек.
Джейми вскочил было с кровати, но вовремя вспомнил, что не успел одеться, и натянул на. себя одеяло.
– Пован? – тревожно переспросил он.
– Ну да, тот самый вождь, что зачастил к нам в эти недели, да и его индейцы тоже. А из Джеймстауна приезжал лорд Ньюбери – видать, и там дела идут неплохо. Дикари все чаще приходят колонистам па помощь. Разве не здорово?
– Еще как здорово, – буркнул Джейми. Пован его старый друг, но даже ради дружбы он вряд ли стал бы задерживаться в это время года на южной оконечности полуострова.
Но еще больше его поразило то, что Джесси решила сшить для индейца рубаху. К своему стыду, он понял, что не верил в способность Джесси хотя бы общаться с дикарями, не говоря уже о каких-либо проявлениях дружбы или доброй воли. Судя по всему, в его отсутствие в округе действительно произошло немало интересного.
И Джейми подумал, что никто не может предвидеть всех неожиданностей, подстерегающих человека по возвращении домой после долгой отлучки.
– И что еще здесь случилось, о чем мне стоило бы знать? – осведомился Камерон, грозно скрестив руки на груди.