Выбрать главу

От ярости Джесси на миг ослепла. Ее буквально подбросило со стула.

– Как ты смеешь! – вырвался у Джесси негодующий вопль. Не думая ни секунды, она вцепилась девице в плечи легко, словно маленького ребенка, выдернула из-за стола.

Заставила встать на ноги и развернула лицом к двери.

Вон отсюда! И чтобы ноги твоей здесь больше не было!

Но тут на лестнице раздались торопливые шаги. Появился Джейми, о котором в пылу праведного гнева Джесси совсем забыла.

Он был растрепан и бос, одет в одни панталоны. Хоуп, как только заметила его, подняла жуткий визг. Она кинулась к Камерону и прижалась к его груди.

– Что за чертовщина… – Джейми ошарашено переводил взгляд с Хоуп па Джесси и обратно. Оскорбленная Джесси стояла молча, тогда как Хоуп заливалась слезами.

– Она била меня, она схватила меня, и била, и выкинула из дома на голый снег…

– Джесси, что это…

Но Джесси не стала дожидаться, пока он соизволит договорить. Она подошла, залепила ему звонкую пощечину и направилась к двери.

– Нет, я не била ее. И не выкидывала па снег. Я лучше уйду сама!

От расстройства Джесси и не заметила, что выскочила на мороз босая, пока жуткий холод не пронзил ступни тысячами ледяных иголок. Она успела отойти шагов на двадцать и тут осознала, что идти-то ей, собственно, некуда, да если бы и было, стоило все же обуться, прежде чем пускаться в путь!

Впрочем, это уже не имело значения. Ее догнал Джейми. С быстротой молнии он налетел на нее, схватилеевохапку и опрокинул в сугроб. Джесси долго Откашливалась и отплевывалась от белой каши, залепившей лицо и рот, и не сразу разглядела, что муж раздет и тоже трясется от холода и ярости.

– Мадам, как только мы вернемся в дом и отогреемся, я обязательно сверну вам шею!

– Мою шею?! Ах ты, блудливый, лживый недоносок!

– Что? Впрочем, не важно!

Он вскочил, грозно ругаясь и клянясь, что если только они не умрут от простуды и не останутся калеками, Джесси заплатит за свою выходку сполна. Он решительно подхватил жену на руки и направился обратно.

Хоуп и след простыл, внизу вообще никого не было, впрочем, Джесси не сомневалась, что даже если бы и нашлись свидетели, ее муж рвал и метал бы точно так же, никого не смущаясь. Громко топая по крыльцу, Джейми клял ее на все корки и обзывал дурой, потому что только дура станет так рисковать своей жизнью и жизнью собственного ни в чем не повинного ребенка.

Джесси не прекращала попыток вырваться. Однако он отпустил ее не раньше, чем добрался до жарко натопленной спальни, где и усадил в кресло у очага, а сам принялся растирать оледеневшие руки и ноги, стараясь восстановить приток крови.

– Мне следовало бы выдрать тебя! – процедил он, все еще стуча зубами, но Джесси уже вскочила на ноги, готовая к отпору.

– Это меня-то высечь?! Ну, милорд, вы настоящий змей! Вы без конца придирались ко мне, а сами лгали, нагло лгали мне в лицо!

– Что за ерунду ты болтаешь? – взорвался Джейми.

Меховая накидка сползла с ее плеч. Джесси нетерпеливо отшвырнула ее и подалась вперед, подражая Хоуп и тряся перед Джейми полной грудью.

– Что я болтаю? – заговорила она, передразнивая гортанный индейский акцент. – Я болтаю про тебя и про ту часть твоего тела, которая правит и твоим сердцем, и куцыми мозгами!

– Что? – переспросил он.

Джесси замахнулась, собираясь залепить мужу еще одну пощечину. Но Джейми не позволил ей этого сделать. Он схватил се руку, она попыталась вывернуться, но была схвачена еще крепче.

– Отпусти меня! – потребовала Джесси, озверев от ярости.

И вдруг Джейми расхохотался:

– Ты ревнуешь!

– Ты никогда больше не прикоснешься ко мне! Мне плевать и на брачные обеты, и на твои…

– Джесси, у меня ничего с ней не было!

– Но она видела тебя голым. Я это знаю наверняка! Джейми развернул ее к себе лицом и заглянул в глаза, пылавшие гневом, и это пламя слилось с огнем его собственного желания, порождая сильнейший взрыв. Джейми отнес жену на кровать и уложил так, чтобы она не смогла вырваться, но и не повредила ребенку. А сам стал поспешно расстегивать панталоны, удерживая ее на месте, как дикую необъезженную кобылицу.

– Ты не смеешь…

Он наконец-то справился с панталонами. И завел ей руки за голову, и прижался к ней, такой соблазнительной под тонкой ночной рубашкой. Он ласкал ее пышные, налитые груди, но Джесси не переставала кричать и вырываться. И тогда Джейми сказал:

– Она видела меня, это правда, но я не приближался к ней, Джесси, и готов поклясться в этом на Библии в присутствии отца Стивена. Она пробралась сюда однажды ночью. И хотела соблазнить меня, но я и пальцем к ней не притронулся.

Джесси замерла, недоверчиво всматриваясь в его лицо. А он наклонился и взял в рот сосок, и почувствовал, как напряглось ее тело.

– Почему же ты не тронул ее? – прошептала Джесси-

– Потому что думал о тебе, – пробормотал он, ласково касаясь губами чуткой плоти. Ее голова бессильно запрокинулась, а тело внезапно приникло к нему, и он погладил ее между бедер, а потом резко перевернулся, так что Джесси оказалась сверху. Прикрыв глаза от наслаждения, Джейми улыбнулся при виде ее беззащитности. – Я клянусь! – повторял он, стаскивая с нее рубашку. – Люби же меня, жена. Мне не нужна другая женщина и никогда не будет нужна, кроме тебя, тебя одной!

Джейми отшвырнул на пол рубашку, приподнял Джесси за бедра и медленно опустил па себя. Но она вдруг напряглась и сжалась, прорыдав:

– Я попыталась тебя любить! А ты…

– А я оказался связан тобой по рукам и ногам – мое сердце, мой ум, мое тело, наконец, и покорнейше прошу меня простить! – воскликнул Джейми.

И он решительно заставил Джесси опуститься на него, чтобы заполнить ее до отказа, и задохнулся от того, каким прекрасным стало лицо жены в порыве страсти. Их захватила и понесла на своих волшебных волнах река любви. Под конец Джейми прижал ее к себе – разгоряченную, потную, измученную и абсолютно счастливую. Она не в силах была говорить и тихо лежала рядом.

Джейми подождал, лукаво улыбаясь. Потом приподнялся и ласково поцеловал жену в лоб.

– Джесси, я сказал тебе правду. Я и пальцем ее не тронул. И с радостью поклянусь тебе в этом.

Джесси ответила не сразу. Она долго лежала, закрыв глаза. и Джейми уже подумал, что она заснула, когда услышал:

– А я, милорд, с радостью поклянусь, что испытываю к Роберту Максвеллу только дружбу: он муж моей сестры, он мне брат, и не более того.

Теперь ее глаза распахнулись и встретилисьс его взглядом.

– Нам предстоит долгая, холодная зима, моя радость, правда? – промолвил Джейми.

Джесси снова опустила веки.

– Правда, – согласилась она.

Глава 15

С приближением Рождества холодная жестокая зима набирала силу. Каждое утро Джейми еще затемно отправлялся на охоту и возвращался далеко за полдень. Джесси быстро осознала, что в этих краях мало проку от сословных привилегий – колонисты просто не выживут, если не будут дер. жаться все вместе. Хотя Джейми закупил в Англии достаточно продовольствия, им необходимо было делиться, а титул леди – особенно леди Камерон – только налагал дополнительную ответственность, а вовсе не открывал доступ к обеспеченному праздному существованию.

Правда, и Джесси не оставалась без поддержки, ведь приехавшие с ней слуги также лелеяли мечту о новой жизни в Новом Свете и готовы были трудиться не покладая рук, чтобы не погибнуть. Да, это была не Англия. У лиц благородного звания здесь практически не оставалось привычных общественных обязанностей. Джесси давно уже написала письмо Генри и Джейн, и оно ждало оказии. В их замкнутом и простом мире небольшого поселка еще не образовался «светский круг» – ему неоткуда было взяться. Джейми пообещал, что весной они будут принимать у себя губернатора Джеймстаун с кой колонии, а потом сами отправятся визитами по близлежащим округам. Но и это вряд ли можно было назвать светской жизнью. Джесси не было нужды тщательно готовиться к визитам ко двору, да и к ним врядли мог заглянуть королевский посланец. Все ее время поглощали хлопоты по хозяйству. И хотя иногда она с грустью вздыхала, вспоминая роскошный особняк, в котором так недолго пробыла хозяйкой, ей не требовалось переламывав себя, чтобы засучив рукава браться за очередную срочную работу. Дни стали совсем короткими, а ночи длинными и холодными. Все мужчины без исключения валили лес и запасали дрова, а женщины шили, солили и коптили дичь, отливали свечи и варили мыло и стирали, без конца стирали. Все чаще в округ наведывались индейцы. Они приезжали торговать и выказывали неизменное дружелюбие. Зимой все дикари – и мужчины, и женщины – нарядились в выделанные шкуры. Пована Джесси больше не встречала. Ее очень интересовали эти чужие люди, но и тревожили тоже, и оттого она старалась держаться от них подальше. Кое-кто из первых колонистов, вместе с Джейми закладывавших поселок, успел немного выучить язык индейцев и довольно свободно общался с ними. Сам Джейми говорил свободно, и Джесси частенько видела, как он запросто болтает с краснокожими. Многих он приветствовал по именам и постоянно намекал, что неплохо бы и Джесси познакомиться с ними поближе.