— О, папа! — Лиза прижалась к нему, понимая теперь, почему ему понадобилось так много времени, чтобы вернуться, и почему от него не было никаких вестей. Она схватила его за руку и потащила за собой. — Пошли в дом. Мальчики с ума сойдут от счастья.
Но Вайлдер стоял не шелохнувшись, в каком-то оцепенении, как будто, увидев так близко свой дом, о котором столько мечтал, не мог поверить, что все это происходит с ним наяву.
— Ну как… они все?
Лиза сразу поняла, что отец спрашивает о том, все ли живы, и очень боится ее ответа.
— Ты слышал о Салли? — осторожно спросила она.
Отец кивнул и вытер рукой глаза, злясь на свои слезы, но не в силах сдержать их.
— Мы похоронили ее на холме над рекой. Ты помнишь, как она ходила туда каждое утро считать гусей?
— Да. Да, я помню. А как мальчики?
— Они все здоровы, папа.
— Все?
— Да. Вначале мне приходилось чуть ли не связывать Крокета и Буна, чтобы они не убежали воевать, но в конце концов они остались дома, чтобы помогать мне.
— Слава Господу!
Его немного трясло, и Лиза помогла отцу подойти к перевернутому корыту и сесть на него.
— Я все время молился о том, чтобы с вами ничего не случилось, но даже не мог предположить… я не мог…
Лиза села перед отцом на корточки и взяла его за руку.
— Я понимаю, папа. Так много событий произошло с тех пор, как ты ушел, многое кажется странным… Но все это не имеет значения. Главное — ты дома. И больше ни о чем не надо думать.
— Дом… — Вайлдер обвел взглядом окна, в каждом из которых горела газовая лампа. — Как тебе удалось… — Его рука сделала слабый жест в сторону дома.
— У нас появился очень хороший помощник, папа. И очень хороший человек. — Лиза сжала руку отца. — Я вышла замуж, папа.
— Замуж?
— Несколько месяцев назад.
— Мой Бог!
— Да, и держись крепче — скоро ты станешь дедушкой.
Отец смотрел на дочь в изумлении, и Лиза поняла, что он узнал слишком много за один раз. У него будет время осмыслить все это. Потом, гораздо позже. Когда он окрепнет.
— Пошли в дом, — позвала она. — Мы собираемся ужинать. Ты поешь с нами, поговоришь с мальчиками. А потом я постелю тебе в одной из задних комнат. Там потише. Тебе надо хорошенько выспаться. У тебя очень усталый вид.
Вайлдер глубоко вздохнул.
— Да, я очень устал, Лиза, девочка моя. Но это скоро пройдет. Ведь я дома.
Она обняла его за плечи и помогла встать.
— Папа, — спросила Лиза, когда они сделали несколько шагов, — откуда ты знаешь о Бине?
— По его вине я получил это, — ответил отец и показал на шрамы на горле. — А когда я не захотел умирать от ран, он посадил меня в тюрьму.
— Но почему?
— Потому что я осмелился спасти жизнь человеку, который когда-то спас мою.
— Я не понимаю.
Отец похлопал Лизу по руке, которой она обнимала его.
— Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю. Но сейчас, — он громко втянул воздух носом, — это что, пахнет пирогом?
— Да. Миссис Рутерс приготовила свой знаменитый яблочный пирог.
Он причмокнул губами.
— Знаешь, некоторые воспоминания никогда не покидают человека. Я помню, как…
— Лиза?
Задняя дверь скрипнула, и в ней появилась голова Мика.
— Почему ты так долго? Эта чертова коза…
Он внезапно остановился. Лизин отец споткнулся и застыл на месте.
— Мик, ты никогда не догадаешься, кто это! — крикнула Лиза.
— Хрипун? — прошептал Мик, а потом радостно воскликнул: — Хрипун, это ты?
Отец рассмеялся, при этом из его горла вырывались какие-то клокочущие звуки.
— Будь я проклят! Капитан Сент-Чарльз! Ради всего святого, скажите, что вы делаете здесь, в моем доме?
— Капитан? — Лиза смотрела на обоих в большом изумлении. — Это Мик. Мой муж.
— Твой муж?! — Отец шагнул вперед и протянул Мику руку. — Черт подери, как приятно видеть вас живым!
Мик, как будто не заметив руки, крепко обнял отца Лизы.
— Все благодаря тебе. Если бы тогда, на мосту, ты не вступился за меня, то я давно был бы мертв.
Неожиданно Лизе все стало ясно. Мик рассказывал ей, как ему удалось избежать ареста, как один из его людей, рискуя жизнью, спас его. И этим человеком оказался ее отец!
Войдя в дом, Лиза крикнула:
— Эй, ребята! Живо сюда. Папа вернулся! Он здесь!
Они смотрели на нее, как на сумасшедшую. Но когда в комнату вошел Мик, а за ним их отец, ребята, побросав все, вскочили и с криками бросились к нему. Только маленький Оскар спрятался за юбку Лизы.