Выбрать главу

— Я что, так ужасно выгляжу, Энрика? — возмущается он.

Перевожу взгляд на его живот, на который натянута белая рубашка, а пуговицы сейчас отлетят.

— Ладно-ладно, я немного набрал, но это нормально. Я же после реабилитации и должен восстанавливать силы, — защищается Фарелл, забирая у меня флаеры и бросая их в лежащую на столе кучу корреспонденции.

— Ты уже достаточно их восстановил, пришло время следить за собой, а не унывать. Приготовлю чай, ты не против? Вчера я была в магазине и собрала для тебя зелёный чай с апельсином и травами. Они помогут тебе восстановить энергию, чего тебе явно не хватает, — цокая, отворачиваюсь к плите и ставлю чайник.

— Снова пропадала в том магазине? Кажется, ты слишком часто ездишь туда, Энрика, — в его голосе слышен слабый страх.

— Тебе кажется. Меня успокаивает сбор чая по своему настроению.

— Или ты надеешься встретить там Слэйна.

Моё сердце начинает биться быстрее при упоминании его имени, но я не чувствую боли. Я просто скучаю по нему и улыбаюсь воспоминаниям.

Прошёл уже месяц с того момента, когда Слэйн ушёл и оставил меня. За месяц многое случилось. Я начала учиться в университете, и это оказалось довольно сложно, потому что я уже ни черта не помнила школьную программу, и мне пришлось нанять репетитора. А также меня приняли на работу в ресторан на должность менеджера, и я встречаю гостей с шести часов вечера до полуночи. Фарелл забрал заявление о разводе, потому что осознал, что случится ужасный скандал, и семья Ноланов пострадает, а в его обязательства входит не допустить этого. Дядя, как мне приятнее думать для себя, переехал в квартиру в Дублине и разорвал отношения со своей женой, которая до сих пор делает вид, что он просто дурак. На самом деле, я рада за решение Фарелла жить для себя, а не ради того, чтобы слушать безумную истеричку всю свою жизнь, тем более по его признанию, он уже давно не чувствует любви к ней. Мы с Кифом иногда встречаемся, чтобы обсудить дальнейшие планы Фарелла и поделиться мыслями о том, как заставить его сбросить вес. Дейзи до сих пор находится в моей жизни, иногда она ночует у меня, мы обсуждаем разные девичьи штучки, но не говорим о том, что она продолжает работать на Слэйна, точнее, на Кифа, который теперь распоряжается её временем. Что касается Ангуса и Сальмы, то я не видела их. Изредка Фарелл рассказывает о них, поддерживая общение с братом. Они продолжают жить дальше, устраивают приёмы и тоже делают вид, что ничего не случилось. Лиам… по словам Фарелла, Ангус отправил его в Америку и запретил возвращаться на этот континент. Он поставил ему какие-то условия, поэтому Лиам больше не третирует меня, хотя я не уверена, что он спокойно живёт дальше. Его лишили всего и оставили с голой задницей, поэтому когда-нибудь он вернётся, чтобы отомстить мне. Мэйсон и я друзья. Исключительно друзья. Мы часто видимся и ходим куда-нибудь вместе, когда у меня есть свободное время. А Слэйн… я не знаю, что с ним и где он. Никто не упоминает о нём, стараясь защитить меня от боли, хотя я уже долгое время не испытываю её. Я до сих пор люблю его.

— Энрика, — Фарелл касается моего плеча, и я выныриваю из своих мыслей. Чайник на плите свистит, и я выключаю его.

— Я задумалась. Что ты спросил? — интересуюсь, проверяя время, чтобы горячая вода остыла, и я могла заварить чай.

— Как учёба? Тебе нравится?

— Да-да, всё здорово. Сложно, но здорово. Нам задали подготовить один проект, и я обдумываю варианты рекламного формата. Мне нравится. Это очень интересно, — делюсь я.

— Хорошо. Я рад, что ты исполняешь свою мечту. Ты уже думала о том, что будешь делать на Рождество?

— Киф сказал, что в этом году он не пойдёт на приём Ноланов, как и ты, предполагаю. Поэтому я обдумывала такой вариант, чтобы устроить небольшой семейный ужин у родителей Мэйсона. Он предложил, и я не отказалась. У него потрясающая семья. Его родители с радостью примут и вас.

— Я не общался с ними, но думаю, стоит начать. Как оказалось, у меня совсем нет друзей. Они перешли на сторону моей жены-змеи, — шипит Фарелл.

— Она до сих пор третирует тебя?

— Каждый день или звонит, или приезжает, чтобы вправить мне мозги, ведь как же так, общество уже распустило слухи о нашем расставании. Она не может понять, что я ушёл. Я свободен от неё и от всего, что было в прошлом, — недовольно бурчит Фарелл.

— Она никогда к этому не привыкнет. Знаешь, мне кажется, что Дейдра живёт в своих фантазиях. Она выдумывает для себя реальность, в которой ей комфортно, и там ты просто глупый мужчина, который не понимает своего счастья. Она или дура, или слишком умная, чтобы не заострять своё внимание, я пока ещё не решила. Но когда-нибудь тебе придётся решить этот конфликт и заставить её понять, что ты не вернёшься, если, конечно же, сам не захочешь этого.