Выбрать главу

— Торфинн, Колин. Один из вас сейчас направится к мальчику. Начинается самое интересное.

Поскольку дело могло принять любой оборот, Том напичкал камерами все комнаты, кроме своей, и увидел как парни скривились от нежелания лезть в драку. В их возможностях — не позволить обработать себя так же, как Гиббона.

Первым принимать тумаки отправился Роули, сочтя логичным возвращение того, с кем наладился тот или иной контакт. А Гарри уже стоял с ножкой стола наизготовку, напружинившись в ожидании. Хищное хладнокровие на его лице согревало Тома. Это значило, что парень смог вернуть себе самообладание и сейчас устроит обидчикам ответный приём.

— Проклятье!

Торфинн хорошо показал опешившего похитителя, который не заметил свою жертву на отведенном ему месте, а только оставшиеся на диване веревки, и показал злость, заходя в комнату чуть дальше.

Гарри бесшумно к нему подкрался и без раздумий замахнулся своим оружием.

Том хорошо знал, что если бы не необходимость играть ничего не знающего, Роули бы не зашёл в комнату так просто. Этот человек регулярно становился «отмычкой» — впускаемым в незнакомое помещение первым. Чтобы собрать на себя все потенциальные ловушки.

Но роль есть роль.

Ножка стола прилетела в аккурат туда, куда её направили — по голове. В последнюю минуту сделанный Роули шаг в сторону, не позволил куску мебели наглухо проломить череп.

Гарри немедленно бросился что-то искать в его карманах. Ключи — самое логичное предположение, ведь квартира, в которой они находятся, должна быть заперта. Только вот ключей у «похитителя» не имелось. Ни у одного, ни у второго. Дверь квартиры заперта на замок, который открывается с помощью встроенного механизма. Но Гарри этого, конечно же, не мог знать. А возможно, он искал мобильный телефон. Которого тоже не нашлось. Том забрал их себе, чтобы нечаянный телефонный звонок не привлёк внимание. Хватало и гарнитуры в ушах.

На звук удара и упавшего тела, разумеется, побежал Колин, не дожидаясь приказа. Гарри перехватил ножку стола в ожидании драки. Его руки подрагивали, но в пределах допустимого от адреналина.

Том смотрел, не отрываясь. Страсти накалялись. Эффект неожиданности больше не произойдет, а значит боя не избежать.

Финишная прямая.

— Ах ты, мелкий чёрт! — заорал Колин, беря на себя право напасть первым, которое обернулось необходимостью дёрнуться в сторону, иначе от прямого выпада ножкой стула его мужское достоинство очень сильно бы пострадало.

За первым последовал второй выпад. И третий. Гарри не останавливался в своём стремлении вывести противника из строя. Что оставалось Колину, так это уворачиваться от болезненных для себя атак. Одна такая моментально вырубила Торфинна. И всё-таки мужчина подгадал момент, чтобы вырвать ножку стула и отбросить в сторону.

Оставшись без оружия, Гарри не растерялся. Колин огребал раз за разом… пока не вышел из себя и не ударил парня в живот и не впечатал в стенку, перебросив через себя в борцовском приёме.

Волна холодной ярости захлестнула Тома. У них было одно грёбаное правило. Не причинять вред парню. И что произошло? Колин вышел из себя и поднял руку на его мальчика… За что поплатится сполна.

Вынимая микрофон из уха и бросая на стол, мужчина тихо вышел из комнаты. В этот момент Гарри успел прийти в себя и направить силу противника, который схватил его за шиворот, чтобы поставить на ноги, против него.

Том услышал болезненный стон Колина, а в следующий миг шум упавшего тела.

Тяжело дыша, Гарри навис над бессознательным идиотом, словно смертельная туча, и принялся обыскивать на предмет ключей. И не найдя таковых, чертыхнулся… прежде чем заметил кого-то почти рядом с собой.

Такого спектора эмоций Том ещё не видел. Сложно представить, что успело всего за несколько секунд пролететь в голове Гарри, пока они стояли друг напротив друга, на расстоянии двух шагов. Но боль в глазах, словно Том его предал, стало последней каплей.

— Карамелька, — ласково обратился к нему Реддл, отмахиваясь от страшной мысли, — прежде чем ты взорвёшься от эмоций, знай, я тобой горжусь.

— Гордишься тем, как удалось предать, одурачить меня, завести сюда, полюбоваться на шоу, и теперь спокойно меня убить?..

Голос Поттера — концентрированная щёлочь, разъедающая уши и разум. До тех пор пока не сдетонировал, словно бомба, разрушая всё на своём пути.

— Усыпил моё внимание и теперь можешь устранить самого страшного свидетеля в мире?! Ты этого добивался?!

— Что? Нет! Выбрось дурные мысли из своей головы. Я никогда бы тебя не предал. Всё это, — Том обвёл рукой помещение, — создано для того, чтобы подготовить тебя к реальной опасности. Чтобы ты знал, как действовать, если тебя по-настоящему может кто-то похитить.

К успокоению его слова не привели. Фурией, Гарри приблизился, схватил за грудки и хорошенько встряхнул, полыхая праведным гневом, помноженным на пережитый дикий стресс.

— Драка в подъезде, где мне могли проломить череп об ступеньки, где меня накачали какой-то дрянью, и то, что я сам был готов кого-то грохнуть самым тупым, что под руку попалось, это тоже твоя подготовка?! Что ты мне здесь лечишь?!

Что не говори, а Том заслужил громких, бьющих хлыстом, слов. С каждым новым предложением, с каждой догадкой, что всплывала в воспаленном мозге парня, доверие между ними разрушалось. Не воспринимать их всерьёз возможно. Но они всё равно причиняли боль. Реддл взял Гарри за запястья, достаточно жестко, чтобы тот не смел дернуться, и склонился к его лицу очень близко, буквально заставляя смотреть себе в глаза.

— Посмотри на меня, Гарри. Посмотри и постарайся адекватно воспринять то, что я скажу. Цель — воспроизвести реальную картину похищения. Ни один мудак, что пожелает причинить тебе зло, не станет осторожничать. Не станет выбирать более безопасное для жертвы место. Тем не менее, во избежание худшего, я приказал своим ребятам не избивать тебя, а лишь отключить. И ни один из них не дал бы себя убить. Они профессионалы своего дела.

— У тебя, чёрт подери, везде профессионалы! Везде всё схвачено! Один я — невесть откуда взявшийся придурок! А ты мог предупредить, что в программу обучения входит даже такое, а?! Или это оказалось слишком гениально для тебя?! — вновь закричал Гарри, не жалея связки, и оттолкнул Тома, вырывал свои руки из его захвата. — Ты не представляешь, что я чувствовал всё это время! Если бы я знал, то постарался бы сориентироваться, а не сидел в предобморочном состоянии! Это всё равно, что учить ребёнка, что делать при пожарной тревоге, разыграв настоящий пожар без его предупреждения!

Об адекватной оценке произошедшего не было и речи. Парень не мог посмотреть на ситуацию с другой стороны, дойдя до точки кипения. И винить его в истерике не хватало духу. Чья угодно выдержка могла лопнуть. Но Том пытался. Опаснее пустить всё на самотёк и позволить вирусным неправильным мыслям отравить сознание. Он сделал шаг вперёд, на шаг Гарри назад, и невольно загнал того в угол. В самом прямом смысле.

— Это не то, Гарри. Предупреди я заранее об экстремальных уроках — ты был бы к ним готов и не воспринимал действительность так серьёзно, как сейчас. Боролся бы не за свою жизнь, а за похвалу с моей стороны. Это жестоко и несправедливо, но именно таков мой мир, в который ты согласился окунуться. Ты должен был это прочувствовать. И я рад полученному финалу. Держался ты достойно.

Парень молчал и смотрел непривычно серьёзным взглядом. Гнев полностью не затух, но растерял разрушительность. Том мог лишь надеяться, что его мальчик поймёт — произошедшее планировалось не как нечто вредоносное, а как приносящее, пусть страшный, но бесценный опыт, способный спасти жизнь, если похищение произойдёт по-настоящему.