Ещё успеет порадовать себя в присутствии обоих родителей. Торопиться ему нужно в ванную. Чтобы привести себя в порядок, потому что его ждал самый главный подарок, которого он ждал сто двадцать шесть, мать его, дней! Как идиот озабоченный влюбленный вёл подсчёт. Календарик себе купил. И вычеркивал дни до дня рождения. Ещё никогда он так рьяно не ждал своего праздника.
Тому не отвертеться. Гарри будет соблазнять его как угодно, где угодно и сколько угодно. И всё в рамках закона. А ещё его любимый красавчик-бизнесмен заранее сделал подарок — освободил себя от всех дел. Так сказать, отдал себя в распоряжение именинника на двадцать четыре часа. И пригласил в гости с ночёвкой. А это дорогого стоило. За время, что они находятся в отношениях, это будет второй раз, как Гарри посетит квартиру Тома. И в первый раз останется у него на ночь.
Ещё одна причина испытывать сильное нетерпение и легкий мандраж.
«Господи, поскорей бы…»
***
На личной территории Том не любил проводить встречи. Куда проще, — да и безопаснее для имущества, не говоря уж о сохранении тайны адреса, — снять хороший номер в отеле на одну ночь. Или пару дней. В зависимости от его заинтересованности в человеке.
С Гарри он второй раз отступал от своих принципов. И пошёл ещё дальше, предложив своей маленькой прелести остаться на ночь. Возраст согласия достигнут, и теперь Том мог позволить себе отпустить парочку внутренних демонов. Насладиться податливым, молодым телом.
Очень молодым.
Подумать только, до Гарри самым молодым партнёром Тома была двадцатилетняя Юлия, секретарша, работающая на него три года назад. Теперешний партнёр бьёт все рекорды. Очаровательная молодая кровь, невероятная искренность и радушие. Полная противоположность, потерять которую безболезненно вряд ли получится.
Открывая контакт «Конфетка», Том не сдержал улыбки. Их переписка продолжалась до часу ночи. Как бы он вчера не гнал Гарри ложиться спать, тот не хотел прерываться и всё описывал планы на завтрашний (четверть сегодняшний) день. В этой же переписке мужчина успел поздравить своего мальчика. Ведь наступил его День Рождения.
В сети Гарри находился четырнадцать минут назад. Значит, успел зайти, чтобы проверить, проснулся Том или нет. Прелесть.
«Мой красавчик-бизнесмен»
Привет, именинник!
Когда за тобой заехать?
09:21
«Конфетка»
Привет, Том.
Можешь уже выходить.
Моя голова почти высохла :)
09:22
«Мой красавчик-бизнесмен»
Прихорашиваешься?
09:22
«Конфетка»
Конечно!
Вот как раз думаю, что мне надеть.
09:23
Нежная улыбка, играющая на губах, довольно быстро сменилась на плотоядную. Милый его малыш. Переживал о том, что же надеть.
«Мой красавчик-бизнесмен»
Не важно, что наденешь.
В одежде тебе не долго ходить.
09:24
«Конфетка»
Но я хочу выглядеть так,
чтобы тебе захотелось меня раздеть.
09:24
«Мой красавчик-бизнесмен»
Знаешь, иногда самая вкусная конфетка
скрывается под заурядной обёрткой.
Но если моя конфетка хочет быть не только вкусной
но и с красивой упаковкой — ничего против не имею.
09:25
«Конфетка»
Именно, хочу быть в красивой обёртке,
чтобы тебе захотелось меня слопать.
09:26
— Как скажешь, малыш, — вслух произнёс мужчина, предвкушая сегодняшний пир.
Во всех смыслах.
***
Машину мужчина выбрал неприметную, да и одеться решил поскромнее. Никаких дорогих костюмов, никакой брендовой одежды. В его гардеробе находились и простые, не слишком дорогие, вещи, помогающие сливаться в толпе. А именно это ему и нужно. Выходить на улицу в любом случае придётся. Он не позаботился о свечах. Именинный торт заказал, а о свечах вспомнил только утром.
Всё ещё не переставало удивлять. Раньше торт заказывал на корпоратив, отметить удачное завершение сделки или выполнение годового плана. А сейчас на день рождения юного любовника.
Подъезжая к месту встречи с именинником, — его дом точно не подходил, мамочка находилась дома и могла в окошко увидеть, как сыночку забирает подозрительный дядя на машине, — Том увидел вдалеке знакомую фигуру. Улыбка так и напрашивалась. Стоял его малыш, одетый скромно, но красиво. Обычно выглядел чуть лучше беспризорника. Одежда не сидела по фигуре, всегда мешковатая, не по размеру. А сейчас всё ладненько. И взглядом пройтись приятно, и руками огладить желанно.
— Ваш шофёр прибыл, — поприветствовал Том, опуская стекло с пассажирской стороны.
— Какой прекрасный шофёр, умереть-не встать, — причмокнув губами, словно приветствуя бесконтактным поцелуем, именинник запрыгнул в салон автомобиля и тут же стал тянуться в сторону Тома, теперь желая получить контактный поцелуй.
И как такой прелести отказать? С улыбкой, Том поймал его губы, несколько секунд держа это приятное прикосновение, прежде чем отстраниться с громким чмоканьем.
— М, ты и впрямь моя конфетка, — довольно промычал, облизывая свои губы, — с персиковым вкусом. Что успел скушать?
— Мамин пирог. Настаивала на том, чтобы я не уходил голодным. Пришлось перехватить кусочек, — с беззаботной улыбкой признался Гарри.
— Со мной ты голодным себя чувствовать не будешь, — сказано с двойным смыслом. Выруливая на дорогу, Том продолжил: — Итак, ты изъявил желание весь день провести в моей квартире. Сказано — сделано. Только вот для начала заедем в магазин и купим тебе свечи. Шестнадцать, как и положено.
— Как думаешь, — начал именинник, сперва минуту потратив на раздумье и явно посмеиваясь от самого себя. — Это нормально, если при слове свечи, я подумал о лекарственных?
По салону автомобиля прокатился мягкий, заразительный смех.
— Ох, черт, Гарри, — простонал Реддл, едва удержав руку на руле. — Я упомянул ещё число шестнадцать. Представь, о чём я подумал после твоего вопроса!
— Хорошо, что не шестьдесят девять, — ответил парень сквозь смешки.
— Та-ак, почему именно шестьдесят девять? Детка, ты нарочно всё опошляешь, да?
— Мы заговорили о числах. Это первое, что пришло мне в голову, — виновато пожал плечами.
Том метнул хитрый взгляд в сторону именинника.
— Что-то мне подсказывает, это неспроста. Кто-то сильно оголодал.
— Да. Потому что кто-то давно не подкармливал.
Ох, да.
Воспоминания о интимных моментах сладки. И их всегда было до безумия мало. Да, Том придерживался жёстких рамок. У него были свои принципы. Но он не святоша. И Гарри, познав наслаждение, пусть и минимальное, желал его всё больше. Больше близости. Их поцелуи, бывало, переходили границы. Они трижды устраивали секс по телефону. А лёгкий петтинг несколько раз выходил за пределы — как только одна прелесть пыталась избавиться от одежды, своей или Тома.
Всего этого было мало.
Реддл хотел секса, очень сильно, и уже смирился с тем, что иметь дело предстоит с девственником. Само собой, он будет соблюдать осторожность в обращении. И вполне вероятно дело не дойдёт до проникновения. Но всё же, они перейдут грань. После которой Том обучит своего мальчика всему, что сам знает.
Ещё на первом свидании у них зашёл разговор о том, достанется ли ему право быть первым у Гарри? Первый поцелуй — получен. Первый секс — уже близится. Том не напугал своего малыша. Тот до сих пор оставался от него без ума.
«Сегодня я вскрою красивую упаковку. И наслажусь твоим вкусом, конфетка».
========== Развязаны руки часть 2 ==========
Гарри знал, что получит именинный торт, но не думал, что испытает такой сильный восторг от его вида. Маленькое, шоколадное произведение искусства, с разными вкусностями сверху и облитый шоколадным соусом. Том знал, как его порадовать. Знал, что из сладкого Гарри больше любит именно шоколад.
— Блин, да его жалко свечками протыкать! Такой красивый… — почти проскулил именинник, обойдя вкусный подарок со всех сторон. Он ведь даже не представлял, как мило выглядит в глазах своего мужчины. А как закончил рассматривать, прискакал обратно к Тому, точно ребёнок. — Наклонись, а?