Выбрать главу

— Это на нее похоже. Мисс Кит не любит говорить об этом.

— Расскажите мне.

— Мистер Рэй повез мисс Кит в Лондон на операцию, которую он будет сам оплачивать. Мисс Кит поддерживала с ним связь через вон ту машину в углу. — Марта с некоторым страхом показала в сторону компьютера. — И мистер Рэй попросил меня приготовить ей комнату. Он хотел, чтобы мисс Кит остановилась у нас, и он сам смог отвезти ее в медицинский центр.

Джейн вспомнила первый факс, из которого узнала о существовании Кит. «Не беспокойся о М. Все устроено. Никаких заминок». Значит, «М» означало медицинский центр нейрохирургии, где Кит должны были оперировать. Еще одна головоломка решена. Джейн молча слушала рассказ Марты.

— Если операция не поможет, сейчас разработаны новые пластиковые протезы суставов. Только представьте, пластиковые! Но мистер Рэй сказал, что она сможет передвигаться на них без боли.

Как она была не права, обвиняя Рэя в бессердечности, как слепа! Только потому, что он не обнажал перед другими свое сердце, она подумала, что у него его нет совсем. Теперь Джейн как будто открыла глаза после долгого сна. Он столько сделал для Элис и Фрэдди, для их учеников, даже для нее, вернув ей Нипа, чтобы она не оставалась в одиночестве, пока его нет. В первую очередь для нее. Он сумел показать ей, что жизнь продолжается, какие бы несчастья в ней ни происходили. Джейн молча молила о прощении.

— Представьте, что значит для мисс Кит без чужой помощи подойти к алтарю, когда она будет выходить замуж.

Джейн плохо слушала, что говорила Марта, но от ее последних слов туман в голове прояснился.

— Замуж? — эхом повторила Джейн.

У нее пропал аппетит, и она тайком от Марты скормила остатки бисквита обжорливому питомцу.

— Да, следующей весной. Конечно, им пришлось выбрать время, когда народу в отелях немного.

— Конечно…

— Полагаю, что все менеджеры отелей должны тщательно планировать время для отдыха. Мисс Кит говорила мне, что ее жених управляет одним из лучших отелей мистера Рэя. Сай, так, кажется, она его назвала. Наверное, это сокращенное имя, хотя вас, молодых, кто знает! Имя современное.

— Может, это уменьшительное, — еле слышно вставила Джейн, подавляя взрыв счастливого смеха, глупого, освобождающего, который выплескивался из нее, как фонтан, смывая и унося с собой все напряжение и обиду последних дней.

— Может быть, — согласилась Марта и строго посмотрела на Джейн. — Я принесу вам другой кусок бисквита, мисс Джейн, и можете быть уверены, что вы съедите его сами, а не скормите Нипу. Вы думали, что обманули меня, мисс Плутовка, но я не так проста, как кажусь. Что я скажу мистеру Рэю, когда он вернется и обнаружит, что вы стали похожи на тень, а щенок растолстел в два раза.

— Я все съем сама, Марта, обещаю!

Долго сдерживаемый смех наконец-то вырвался наружу. Джейн не знала, любит ли ее Рэй. Но он заботился о ней, он подарил ей незабываемые поцелуи. Теперь Джейн знала, что что-то значила для него, и этого было достаточно. Она постигала мудрую науку ждать.

Джейн попыталась найти хоть какие-нибудь деловые бумаги, которые Рэй мог оставить для нее. Но все документы были заперты в ящиках его стола. Рэй на два дня оградил ее от работы. У нее было целых два дня, чтобы играть со щенком и наслаждаться отдыхом. И ждать возвращения Рэя.

Глава 7

Бесконечные часы ожидания были позади. Кит ушла в свою комнату отдохнуть после утомительной поездки. С бьющимся сердцем Джейн открыла дверь кабинета. Рэй был один.

Он обернулся, когда она вошла. Ширма снова была отодвинута, и он читал телеграммы, пришедшие в его отсутствие. Увидев выражение сосредоточенности на его лице и нахмуренные брови, она вздрогнула от мрачного предчувствия.

Ее первым порывом было броситься к нему и обнять его, но ноги не слушались. Рэй угадал ее желание и улыбнулся.

Одно движение этих четко очерченных губ — и Джейн ожила. Она подбежала к нему, нежно прижалась и стала лепетать сбивчивые, бессвязные слова. Рэй подхватил ее на руки и прервал этот поток слов долгим поцелуем.

— Прости меня, — прошептала Джейн, спрятав голову на его груди.

— Я тоже должен просить прощения, — серьезно откликнулся он.

— За что? — Ее глаза широко раскрылись от удивления.

— Я отнял у тебя Нипа. Я должен был это сделать из-за Кит. Но ты выглядела такой несчастной, что я почувствовал себя негодяем. Ты простишь меня?

Джейн счастливо кивнула.

— Мне придется опять отнести Нипа к Ло. Ты же знаешь, что ненадолго, — пообещал он. — Только пока Кит живет у нас.

Улыбка Джейн стала ярче. «У нас». Эти два коротких слова заставили сильнее биться ее сердце.

— Я отнесу щенка, как только разберусь с этими телеграммами.

— Я уже отнесла его.

— Ты сама отнесла?

Джейн кивнула, радуясь его удивлению.

— Да. У Нипа привычка крутиться у всех под ногами. Ло сказала, что попытается отучить его от этого. А пока я не могу подвергать Кит риску.

— Джейн!

Рэй осыпал ее лицо поцелуями. Потом он подошел к столу и вытащил из открытой коробочки, лежавшей на нем, шелковую эмблему верхового клуба. С величайшей торжественностью, будто награждая ее олимпийской золотой медалью, он протянул эмблему Джейн.

— За проявленные мужество и героизм. Я горжусь тобой.

Джейн рассмешила эта шутливая церемония. Ей снова было с ним легко и просто.

Она надела к обеду обтягивающее светло-серое платье, которое она брала с собой в Париж. Это было единственное платье с карманом. Джейн положила туда свою ценную награду так, чтобы выглядывал кончик плиссированной оборки эмблемы. Он не бросался в глаза, но Рэй заметил его сразу, как только она вошла в столовую. Его глаза сузились, и он весело подмигнул ей.

Радостное настроение не покидало Джейн все последующие беспокойные дни. Обычно тихий парк поместья вдруг наполнился людьми. Началась подготовка к ярмарке. Повсюду ставили киоски, прилавки, оформляли витрины, отгораживали центральную площадку для представлений, и стук деревянных молотков смешивался с хлопками, смехом и криками рабочих.

Астрид и Пьер прервали работу над гобеленами и тоже приняли активное участие в предпраздничных хлопотах. Они оформляли витрину для своих работ и развлекали присутствующих веселыми байками.

Появилась миниатюрная окружная железная дорога для тех, кто утомится, гуляя по парку и принимая участие в различных аттракционах. Недалеко от особняка была поставлена брезентовая палатка, над которой развевался флажок с красным крестом. Здесь предполагалось разместить медпункт.

За день до открытия ярмарки в поместье прибыл кортеж старинных автомобилей, готовых к торжественному параду. Один из них чуть было не наехал на Элис, слишком медленно переходившую дорогу. Ухмыляющийся водитель ревом клаксона возвестил мир о прибытии своего «райли».

— Как будто на Пикадилли в час пик, — пошутила Элис.

— Это еще что! Завтра здесь такое будет твориться! — воскликнул Рэй, жестом показывая прибывшему коллекционеру место парковки его старинной машины.

Тем временем Джейн завершила в кабинете Рэя последние дела перед открытием ярмарки.

— Да мы просто завалены предложениями, — радостно сказала она и повернулась к сидевшей в своей коляске Кит. — Это была прекрасная идея — пригласить репортеров на пресс-конференцию и устроить для них легкий ланч. Они с радостью приедут к нам. Пресс-конференция будет для нас хорошей рекламой.

— О, в этом нет ничего нового. То, что подходит для открытия нового отеля, подойдет и для деревенской ярмарки.

— Теперь о нас узнает вся Англия. Что бы мы без тебя делали?

Американка была очень довольна собой и решительно отказалась от предложения Джейн отдохнуть.

— Когда я занята хорошим делом, это всегда доставляет мне удовольствие.

Она даже нашла время для нескольких уроков информатики, которые Джейн освоила с легкостью, поразившей Кит. Теперь она могла сама отпечатать любой текст с помощью компьютера.