Я снова увидела Ферриса. Только теперь мне стало страшно. Его родные темные глаза превратились в ледяные омуты. Зубы крепко сжаты. Не сразу сообразила, что демон стоял на коленях, прижав локти к груди. Вся поза свидетельствовала о крайнем напряжении. Плечи и спину он держал неестественно прямо. И при этом как будто парил в облаке серого тумана.
— Бекки, ты что творишь? Немедленно ползи вперед. Двигайся, не вздумай засыпать.
Вот так фокус. Он разговаривал со мной, как раньше мышинда, не открывая рта и не применяя голос.
— Феррис, я, между прочим, гибну. У меня потолок падает, нормальный воздух закончился.
Демон глянул по-особенному, со вселенской усталостью, которой я раньше в нем не замечала.
— У меня миры валятся. Чертова прорва миров, и только мысль, что я скоро тебя обниму и откручу… прости, прижму к себе покрепче, не дает им рухнуть на макушку одной старой светлой перечнице. Так, что ползи, Бекки, на улицу. Немедленно. Иначе солнце Аламеньи, как и сама Аламенья, сожмется до состояния точки… Любимая, не заставляй меня ругаться.
И что мне оставалось делать? Я выставила локти вперед и, путаясь в юбках, с изяществом гиппопотама двинулась туда, куда удрали мыши. Никогда не думала, что на коленях можно ковылять или что руки у меня слабее, чем ноги… Через одно или два мгновения, — все они тянулись медленно, как и положено в муках, — я услышала такое уже привычное щебетание.
— Сюда, сюда, господин. Мисс у нас почти ничего не весит, чай не гранитный камушек. Вот ОНА! Вот! Я ЖЕ ГОВОРИЛА. Я натворила…
Еще ни разу Мэри не кричала в голове так громко. Но я не могла разобрать, где же она и почему к фамильяру вернулись способности. Глаза слезились. Меня подхватили сильные руки и понесли на воздух.
— Ох, Бекки, я до последнего считал, что ты самая разумная в этой семейке, — сказал кто-то голосом Бенджамина.
— Феррис, — с тоской подумала я про себя. — Это же нечестно. Ты там, а я тут.
Глава 59. Мир, который не будет прежним
Когда я пришла в себя, то первое, что резануло по нервам, — отвратительный запах гари отсутствовал. А ведь я должна была пропитаться им полностью. Перед тем, как потерять сознание, по-моему, он заполнил меня изнутри. Ничего больше — лишь этот удушающий смрад.
Наверное, я привыкла к нему и перестала замечать… Дальше я выяснила, что лежала вполне себе с комфортом на куче соломы. С одного боку меня подпирала Дафна, с беззаботным видом жующая травинку. С другого раскинулась Мелани. И тоже улыбалась.
Из этого я сделала вывод, что все живы. А когда мне на грудь вскарабкалась Мэри, то я почти совсем успокоилась. Не хватало только… Нет, я не буду впадать в отчаяние. Может, есть какой-то способ подать ему знак. Раз он так легко — ну, хорошо, возможно, с огромным усилием, — беседовал со мной через толщу миров…
Я слышала мужские голоса. Бенджамин там почти рычал. Не разделял он нашего беззаботного настроения. Но подробности я на таком расстоянии различить не могла. Зато заметила почти у своих ног две легкие скамейки, на которых расселись Вэл и Рози (!), а также все остальные женщины. Они тоже бурно что-то обсуждали.
Но, если честно, мне важнее всего было, что сейчас скажет моя Мэри. Я почти поверила, что ее я тоже потеряла, — если не в пожаре, то как собеседника точно.
Мышинда смотрела с характерным прищуром и как будто читала мои мысли. «Что, соскучилась? Не будешь больше отказываться от помощи мудрой мышематери?», — так и говорили мне загнутые от перепада температур усики.
— Это все ваш недоженишок на посошок. Вытащил его лорд Палмер прямо из пожару. Лорду медаль надо. Двух угоревших вынес, — заворчала Мэри чуть охрипшим голосом зато по ментальному каналу. — Ох, что же это я, госпожа Бекки, не сказала спасибо за спасение. Моя жизть теперь принадлежит вам! Все отмеренные провидением полгода..
— Дети-то в порядке? — произнесла вроде бы как обычно, но чуть тише. Вдруг мышинду могла слышать только я одна. Еще подумают, что, хоть крыша дома на меня не упала, но моя съехала набекрень.
— Спасибо вам! Выскочили и сразу драпанули к старшим братьям и сестрам. Родители для них не авторитет. Мол, не тот мать дом выбрала для гнезда. А то, что здесь стены такие, что до кладовых всякая мышь доберется, это им сейчас неважно. Красавчик ваш, кривенький да волосатенький, вернулся за шкатулкой с артефактами. Не желал с ними расставаться мерзавец. Мистер Палмер его сцапал с полу в коридоре вместе с приспособами для взлома. Не отвертится разбойник. Выплатит вам компенсацию. Слышала я их разговор…
Я закрыла глаза. Значит, с этим разобрались. В дело вступят законники, у Палмеров отличные юристы. Мы получим средства, на которые сможем отстроить если не такой огромный дом, то небольшой, приличный и вполне подходящий дочерям баронета.