Выбрать главу

— Как это не ваш? — прищурилась та в ответ. — Я купила его вчера здесь.

— Вы не могли купить его вчера здесь.

— Почему это⁈ Я же говорю, что купила здесь. Почему я должна что-то доказывать⁈

— Вчера у меня был выходной, — терпеливо пояснила Карина, хотя уже очень сильно хотелось сказать пару ласковых норовистой особе.

— И что, что у вас был выходной⁈ — продолжала кипятиться мадам.

— То, что вы не могли купить у меня этот комплект.

— Я брала его в этом торговом центре. Какая разница где именно?

— Вы серьезно? — выгнула бровь Карина. — Вы должны идти туда, где купили товар.

— Вам какая разница⁈ — повысила голос девица. — Не все ли равно, что продавать? Это дорогая вещь, которую у вас легко купят. Просто поменяйте мне на другой и все. В чем проблема-то?

Потрясенно глядя на собеседницу, Карина никак не могла принять то, что эта дама говорит серьезно. Ведь это же элементарные вещи! Как можно не понимать азов?

— Девушка, если бы вы взяли у меня, то можно было поменять — это в теории.

— В какой еще теории? Что ты умничаешь здесь, пигалица⁈

— Пожалуйста, не надо мне хамить, — спокойно проговорила Карина, понимая, что это еще больше взбесит клиентку. Тем не менее, создающаяся ситуация уже стала веселить девушку.

— Безобразие какое! — заорала покупательница. — Зовите мне вашего хозяина!

— У меня работодатель, а не хозяин, — фыркнула она в ответ. — Я не буду менять ничего. Обратитесь в тот бутик, где вы покупали комплект.

— Ты тупая⁈ Наберут по объявлению…

— Что здесь происходит? — послышался знакомый голос из-за спины посетительницы.

Карина облегченно выдохнула. Сабир… Признаться, ее терпение было уже на исходе. Непробиваемая в своей тупости дамочка уже настолько достала, что хотелось прямым текстом отправить ее в пеший эротический круиз.

— Кто вы? — развернувшись на высоких каблуках, клиентка обрушила на Ибрагимова все свое негодование. — Вы хозяин этой нахалки⁈

— Я ее босс, а не хозяин.

— Да вы издеваетесь оба! Я буду жаловаться в… в… — и замолчала, вероятно, не подобрав подходящей инстанции.

— Какие у Вас претензии? — устало поинтересовался Сабир, пропустив мимо ушей угрозу женщины. — Брак? Или что…

— Я хочу обменять комплект, — завела та прежнюю песню.

— Во-первых, согласно тридцатой статье закона о защите прав потребителя, белье вернуть нельзя, — жестко начал Сабир. Наклонившись к Карине, спросил: — Что там за комплект?

— Не наш, — открыв коробку, Карина набрала штрихкод и показала, что программа даже не находит данный товар. При этом, она заметила, что обращаясь к ней, Сабир сменил тон. — Она не у нас брала его — сама призналась в этом.

Сдвинув на кончик носа темные очки, в которых пришел и был все это время, хозяин бутика взглянул поверх них на клиентку. В его глазах можно было прочитать все то, что неприлично говорить женщинам. Особенно, если это озвучивал бы мужчина.

— В следующий раз, — Сабир подался вперед, нащупывая кнопку и показывая ее Карине, — просто вызывай охрану в таких случаях.

— Вы что… — начала было мадам, но мгновенно замолчала под яростным взглядом темных глаз.

— Вы еще здесь? — спокойно спросил Ибрагимов.

— Я найду управу на вас всех, — схватив коробку, дамочка ретировалась.

— Боже, как ты вовремя, — усмехнулась Карина. — Еще немного и я бы просто обматерила ее.

— И ничего бы тебе за это не было, — проворчал Сабир, опираясь рукой на спинку кресла. — Как дела вообще?

Ответив, что за исключением визита этой истеричной особы, все в порядке, Карина посмотрела на шефа. Сабир выглядел каким-то помятым и уставшим. Щетина на щеках явно прожила уже пару суток, а темные очки скрывали залегшие под воспаленными глазами круги.

— Ну и видок, — приподняла она брови в своей обычной манере высказывая то, что думает.

Глава 8

Коротко постучав в двери, Карина вошла в кабинет Сабира.

— Да, заходи, Карин, — указал он на низкий диванчик, что стоял возле стены. — Сейчас. Подожди немного, ладно?

Девушка молча села. Теперь очки не скрывали лица шефа, и она могла видеть, что он прямо-таки осунулся. По сравнению с тем человеком, каким она увидела его впервые, этот был совершенно другим. В его образе сквозила какая-то вселенская усталость и натянутость. Широкие плечи были напряжены, движения порывисты, взгляд колючим и жестким.

Вынув из сейфа деньги, Сабир отсчитал нужную сумму и поднялся из-за стола. Расстояние до дивана и низкого журнального столика перед ним было стерто несколькими шагами. Положив перед ней купюры, он извинился: