Он галантно прикоснулся губами к руке Киры. В глазах его светилась улыбка.
— Барбадос положительно идет вам на пользу, Кира. Вы держитесь гораздо раскованнее, да и загар вам очень к лицу. Рад, что вы не обгорели.
— Благодарю вас, доктор. — Она кокетливо склонила голову. — Ценю вашу заботу. Однако когда же я встречусь с председателем? То есть с Бенджаменом Ридом.
— Не позднее чем через минуту. Сейчас все спустятся сюда. Познакомившись с такой красивой девушкой, эти люди непременно захотят сделать вас постоянным членом ассоциации. — Джайлз протянул к ней руку, и Кира инстинктивно отпрянула. Однако он всего-навсего стряхнул с ее плеча лепесток.
Тут в комнату вошли несколько мужчин. Широко улыбаясь, они по очереди пожали руку Кире, а Джайлз представил ей каждого. Имена ничего не говорили Кире. Вглядываясь в добродушные обветренные лица, она с нетерпением ждала, когда же он назовет имя ее деда.
— А теперь позвольте представить вам Бенджамена Рида, председателя ассоциации производителей сахара и компаньона моего отца. Впрочем, теперь он мой компаньон.
В голосе Джайлза не было ни неприязни, ни теплоты. В душе Киры шевельнулось что-то смутное, дремавшее много-много лет. Может, родственные чувства? Вряд ли, подумала она и, через силу улыбнувшись, обернулась, чтобы увидеть человека, повинного в смерти ее матери.
Заготовленные слова замерли на ее устах.
— Здравствуйте, мистер Рид, — проговорила Кира, немного придя в себя. Старик взял ее руку в свою. — Сегодня у садовника тоже выходной?
Он усмехнулся:
— Признаться, мой садовник ничего не смыслит в садоводстве, проку от него маловато. На лестницу забираться я ему не позволяю, потому что он постоянно приставляет ее к забору и точит лясы с кумушками, идущими с работы. Наверное, мне следует подыскать кого-нибудь помоложе да попроворней.
— И как можно скорее — жаль, что такой прекрасный сад запущен.
Старик улыбнулся и повел Киру к серванту, в котором стояли графины с охлажденными напитками.
— Не могу и выразить, как рад видеть вас у себя. Я много думал о вас и надеялся, что мы снова встретимся. Вчера мне показалось, что у нас много общего.
— Да, — согласилась Кира, — у нас много общего.
Глава 9
Бенджамен Рид приосанился. Судьба улыбнулась ему, снова сведя с этой чудесной, обворожительной девушкой.
— Мисс Рид, — начал он, оглядев ее блестящие волосы, голубую блузку, белый костюм и с удовольствием отметив, что она не носит никаких вычурных украшений. — Как я понимаю, мы с вами не только однофамильцы. Нам обоим нравятся плоды хлебного дерева и стряпня в местных ресторанчиках. Надеюсь, вы уже оправились после вчерашнего похода за покупками?
В стене, которую Кира воздвигала между собой и дедом многие годы, была пробита брешь. Лицо девушки осветила широкая улыбка, и взору мужчин предстала обольстительная ямочка на щеке.
Бенджамен водрузил на нос очки в металлической оправе и сразу заметил, что в темных глазах его новой знакомой затаилась печаль и, возможно, горечь. Не укрылся от него и интерес, проявляемый к девушке Джайлзом.
— Вы правы, — подтвердила Кира. — Еще раз спасибо за великолепный обед в «Браун шугар» и за то, что объяснили мне, из чего приготовлены те прекрасные блюда.
— Ну что вы! Для меня это было истинным удовольствием. Давно мне не доводилось обедать в обществе столь прелестного создания.
— Значит, вы уже встречались? — удивился Джайлз, услышав, что однофамильцы обмениваются любезностями. — Я этого не знал.
— Да, мы впервые встретились под моим хлебным Деревом, когда я довольно неумело подстригал ветки. Мисс Рид приняла меня за садовника. Вчера же я предложил этой леди сесть за мой столик, поскольку «Браун шугар» был по обыкновению переполнен.
— Но мы так и не представились друг другу, — заметила Кира.
— Я же сказал, что мисс Рид приняла меня за садовника. Вполне понятное заблуждение, ибо я торчал на лестнице, причем в весьма непрезентабельном виде.
— Да уж! — улыбнулась девушка.
Бенджамен опять усмехнулся, и между ними вновь установилось взаимопонимание.
— Джентльмены, предлагаю начать собрание, — проговорил хозяин дома. — Время — деньги, а программа у нас насыщенная. Мисс Рид, усаживайтесь подле меня. Итак, джентльмены, позвольте представить вам мисс Киру Рид из Лондона. Эта леди любезно согласилась провести для Джайлза Эрла весьма важные изыскания, касающиеся транспортировки урожая мелких фермеров.