— Ближайший отель находится в Батшебе. Он очень небольшой, и номер, как я уже упоминал, нужно заказывать заранее. Все, Кира, давайте забудем о нашем уговоре.
Его слова застали Киру врасплох. Только бы он не заметил, что она расстроилась! Мысленно призвав себя к спокойствию, она ответила:
— По-моему, это смешно. Я давно вышла из детского возраста, и проверять каждый мой шаг вовсе не обязательно. Согласитесь: на Барбадосе невозможно заблудиться. Как только дождь кончится, я поеду дальше, а первый отчет о проделанной работе завтра вечером будет лежать на вашем столе.
Кира, конечно же, лукавила, ибо отнюдь не была уверена, что справится с работой за столь короткий срок. Но сейчас она и не такое сказала бы, чтобы преодолеть его холодную отчужденность. Она уставилась на мокрое лицо Джайлза, надеясь заметить в нем хоть тень прежнего дружелюбия.
Как же смягчить этого человека? Сейчас он стоял лишь в двух шагах от нее, но, казалось, их разделяла непреодолимая пропасть. Уловив запах его одеколона, Кира снова почувствовала безумное желание прижаться к груди Джайлза. провести рукой по мокрым черным волосам. Порыв был таким сильным, что еще секунда, и она сделала бы это.
На некоторое время на старой мельнице воцарилась напряженная тишина. Джайлз так внимательно всматривался в глаза Киры, словно хотел прочитать ее сокровенные мысли. Лед, давным-давно сковавший ее сердце, мало-помалу таял. Она затаила дыхание. Неужели судьба наконец улыбнется ей и подарит того, кого она ждала всю жизнь, — сильного мужчину, способного не только брать, но и дарить любовь и нежность?
— Сомневаюсь, что вы поедете дальше, — нарушил молчание Джайлз.
Голос его все еще звучал холодно, поэтому Кира удивилась, когда он вдруг протянул руку и отвел с ее шеи влажный локон. Этот простой жест был полон такой нежности, что теперь девушка уже не сомневалась в своих чувствах — она любит его. И, поняв это, Кира почти лишилась сил. Да, она безоглядно летит в пропасть! А вдруг ей вновь суждено изведать боль разлуки?..
Джайлз сделал шаг вперед, и теперь лицо Киры оказалось у его груди. Она отвернулась, и тотчас рука Джайлза скользнула по ее спине. Киру охватила дрожь. Что она делает? Почему позволяет ему пробуждать в ней чувства, которые она так давно и упорно подавляла? Как поступить? С губ Киры сорвался тихий стон.
— Нет, как только кончится дождь, я сразу же поеду! — упрямо повторила она. — Мне нужно… ехать…
Покачав головой, он снова восхищенно уставился на ее стройные ноги. От загара шрам стал менее заметен, однако по-прежнему смущал Киру.
— Не смотрите на меня, — пробормотала она.
— И хотел бы, да не могу оторваться, ведь вы прекрасны! Между прочим, дороги совсем размыло, и нам придется заночевать здесь. А может, вы предпочтете долгое путешествие пешком? Захватили с собой болотные сапоги?
Да он смеется над ней! Рассердиться бы сейчас! Увы, этого она сделать не сможет, поняла Кира и решила положиться на судьбу. Быстро подойдя к своей юбке, она сделала вид, будто проверяет, просохла ли та, и, чуть поклонившись, весело сказала:
— Добро пожаловать в местный «Хилтон»! Этот номер устраивает вас, сэр? Мы держим его для самых дорогих гостей. Джакузи, правда, нет, однако, если рассеется туман, вы поразитесь: отсюда потрясающий вид на океан. Крысы ведут себя вполне пристойно, а летучие мыши поклялись не устраивать ночных оргий. Увы, прислуга сегодня отпущена, но пресной воды сколько угодно, если вы согласитесь выйти за ней во двор.
— Мне случалось проводить ночь и в худших условиях. — Джайлз прошелся по помещению, внимательно осматривая обломки оборудования и остатки строительного мусора. — На острове множество разрушенных мельниц, и все они в плачевном состоянии. Их строили на совесть, и поэтому стены до сих пор держатся. К тому же я никогда не пускаюсь в путь вот без этого. — Он порылся в кармане плаща и вытащил плоскую серебряную флягу. — Лучший ром на всем Барбадосе. Не присоединитесь ли ко мне, Кира? Господи! Что это вы так испугались? Уж не того ли, что я накачаю вас алкоголем, а после изнасилую? Нет, главное для меня — заручиться согласием дамы.
— Звучит весьма убедительно, — улыбнулась Кира. — Но и у меня совсем иные представления о романтическом свидании с мужчиной. Вот розы и ужин при свечах — другое дело.
— А по мне, так лучше шампанское и тихая музыка, — усмехнулся Джайлз, но внезапно встревожился: — Кира, вы промокли и дрожите от холода! Даже в таком теплом климате очень легко простудиться, — заботливо добавил он и положил руки ей на плечи. Кира вздрогнула. — А ну-ка снимайте с себя все! Вам необходимо переодеться.