— Как ты там, девочка? — крикнул он, впервые обратившись к ней так фамильярно. — Все в порядке?
Вымученно улыбнувшись, Кира кивнула. При этом она подумала, что вид у нее сейчас, вероятно, ужасный — волосы всклокочены, глаза опухли, под ними наверняка мешки.
— У меня все хорошо! — откликнулась Кира и, прихрамывая, подошла к джипу. После ночи, проведенной на цементном полу, нога болела.
Бенджамен, выбравшись из машины, внимательно оглядел Киру и сразу догадался, что она недавно плакала. Вот так же плакала Долли перед родами. Уж чего он только не делал, чтобы хоть как-то утешить и ободрить ее! Но она все лила и лила слезы. Когда же на свет появилась Тамара, Долли вдруг успокоилась. Бенджамен никогда не понимал свою юную жену и не мог постичь, почему она так несчастна. Такой же неприкаянной казалась сейчас и Кира. Старику захотелось хоть чем-то помочь этой чудесной девушке, только вот чем?..
— А я тебя вычислил! — лукаво усмехнулся он. — Подумал, что скорее всего ты укрылась именно здесь, на мельнице Моргана Льюиса. Ну и ночку тебе пришлось пережить, девочка! Представляю, как ты хочешь окунуться в горячую ванну, а потом плотно позавтракать. Ну, давай собирайся. Тут ведь все твои вещи?
— А как же… — Кира вспомнила о парусе для катамарана Джайлза, но вовремя спохватилась — пусть сам приезжает и забирает его. — А как же желтая машина?
— О ней позаботится Джош, а ты отправишься со мной в Фиттс-Хаус, но сначала пообещай мне никогда больше не исчезать без предупреждения. Джайлз вчера так рассердился, что едва не лишился рассудка.
Слабое утешение… Слова деда ничуть не успокоили ее.
Кире никак не удавалось избавиться от навязчивых воспоминаний о губах Джайлза, о его жадных поцелуях, о широкой, сильной груди, к которой она совсем недавно прижималась… Она тряхнула головой, но наваждение не исчезло. Прошло так мало времени, а она уже соскучилась о нем! Может, единственный человек, способный сейчас утешить ее, — этот старик, чьи глаза выражают такое сострадание и участие? Участие… А собственно, почему вдруг у него пробудились к ней теплые чувства? Ведь он совсем ее не знает.
— Благодарю вас, — пробормотала Кира, — горячая ванна мне действительно очень нужна. Спасибо, что приехали за мной. Сама бы я ни за что отсюда не выбралась.
— Глупости, девочка, ты прекрасно со всем справляешься. Безрассудство иногда творит истинные чудеса. Как говорится, кто не рискует… — Он снова усмехнулся, но, помогая Кире забраться в джип, нахмурился: — А ты опять хромаешь.
— Наверное, подхватила ночью легкий насморк…
— При чем тут насморк, я о ноге?..
— Нет-нет, все в порядке, уверяю вас.
— Мне не составило особого труда найти тебя, — сообщил старик. — И все благодаря твоему умению общаться с людьми, голубушка. Ты произвела на них хорошее впечатление. Все фермеры в один голос расхваливают юную леди из Англии, тронутую их бедами. А вести на нашем острове разлетаются быстро. Все только и делают, что судачат по телефону. Джайлз — хе-хе! — спит и видит, как бы ввести лимитирующий тариф на телефонные переговоры. Обожает устанавливать свои правила и законы.
С листьев пальм и олеандров, переливаясь на солнце, падали последние капли… Все кругом дышало свежестью и чистотой. Однако Кира заметила и разрушения, причиненные ливнем: то тут, то там на глаза попадались курятники, расплющенные грязевыми потоками, кое-где полег тростник на плантациях, дождь затопил деревянные лачуги. Теперь девушка поняла, что в этих местах нужно возводить дома из кирпича или бетона. Не зря здесь их ставят высоко над поверхностью земли и на крепких сваях.
Миновав церковь Святого Андрея, Бенджамен поравнялся с Маунт-Хиллаби, самой высокой точкой Барбадоса, и притормозил.
— На этой горе находится Холл-Вуд Тернера, последние девственные леса на острове. Кое-какие деревья вымахали аж до тридцати метров! Дикие виноградники, испанские дубы, рожковые деревья, красные кедры, пальмы… Потрясающее зрелище! Тебе нужно обязательно взглянуть на это буйство красок и изобилие плодов. Как-нибудь отвезу тебя туда, если не возражаешь.
— Напротив, буду весьма признательна.
Когда они свернули на шоссе, Бенджамен прибавил скорость. Вскоре показался и поворот на Фиттс-Хаус. При виде розового замка Киру пронзило странное чувство, будто она наконец возвращается домой. Окна закрывала колышущаяся листва, и на мгновение девушке почудилось, будто в доме кто-то есть.
Бенджамен проводил Киру в просторную ванную комнату, где стояла старомодная мраморная ванна на изогнутых ножках. Подав ей махровые полотенца, явно смущенный старик удалился.