— Но не так же много! В Бриджтауне практикует отличный хирург-ортопед. Если позволишь, на этой неделе я запишу тебя на прием.
— Спасибо, — устало отозвалась Кира, но, не желая огорчать его, быстро добавила: — Большое спасибо, Бен!
— Отправляйся в кровать, девочка, я принесу тебе стакан холодного сока. Попьешь немного перед сном.
Кира наклонилась к старику и поцеловала — впервые! — шершавую щеку:
— Еще раз спасибо! Вы так ко мне добры…
Было уже очень поздно, но Рувим все еще оставался на фабрике. В последнее время он работал как, одержимый и уже не помнил, когда спал больше трех-четырех часов в сутки. Теперь у него появилась семья: преданная и любящая жена Элиза и двое очаровательных малышей — Джайлз и Лэйс. О чем же еще мечтать? Однако всеми его мыслями владела одна Долли, а ее дочка Тамара снова и снова напоминала ему об утраченной любимой. Безутешное горе и постоянное чувство вины терзали его.
По железным ступеням Рувим поднялся в свой офис, а оттуда прошел на второй этаж, где и днем и ночью гудели огромные печи. Попеременно склоняясь к смотровым окошкам, он начал проверять показания приборов, хотя в этом не было необходимости, поскольку с момента последней проверки не прошло и получаса.
Стоп! Померещилось ему или действительно послышался какой-то необычный звук? Рувим замер и прислушался. «Нет, — успокоил он себя, — ерунда, с чего это я взял? Должно быть, в помещение залетела птица».
Рувим склонился над жерлом печи, и на него полыхнуло жаром преисподней…
Никто так и не узнал, как это случилось, но Рувима — вернее, то, что от него осталось, — обнаружили лишь на следующее утро.
Без двух минут десять Кира въехала во двор фабрики и лихо затормозила возле серебристой машины Джайлза. И вновь ощутила знакомый приторный запах сахара и черной патоки. За это время она загорела, и на ней теперь прекрасно смотрелся легкий голубой костюм. Кира нахмурилась: уж сегодня-то она положит конец недомолвкам и выяснит, почему Джайлзу так не понравилось то, что она — внучка Бенджамена.
Не успела девушка выбраться из машины, как появился Джайлз в рабочей рубашке с закатанными рукавами. Помедлив на лестнице, он с самым равнодушным видом направился к Кире.
— Извини за вчерашнее, — начал он, — но я действительно очень давно не виделся с Пэтси. Мы с ней вместе ходили в школу…
— Не надо ничего объяснять, — прервала его Кира, стараясь не выдать волнения, охватывавшего ее всякий раз при виде Джайлза. — Не собираюсь связывать тебя. Кроме того, старая дружба дорогого стоит.
— Новая тоже. Иногда, — многозначительно добавил Джайлз, открывая для нее дверцу желтой машины и окидывая оценивающим взглядом длинные загорелые ноги. — Ну как, привезла отчет?
— Конечно. Он здесь. — Она похлопала ладонью по изящному кожаному портфелю.
— Красивая вещица! — заметил Джайлз.
— Очень. Подарок Бенджамена на мой день рождения.
— У тебя был день рождения? — удивился он.
— Как и у всех людей.
— Но мы могли отметить его вместе.
— Ты был занят, поэтому мы отметили его по-семейному, с Бенджаменом.
Стиснув зубы, Джайлз повернулся и пошел к своему офису. Кира захлопнула дверцу и последовала за ним, заставив себя не смотреть на крепкие бедра, обтянутые синими джинсами.
— Я не отниму у тебя много времени, — проговорила Кира, как только они вошли. — Дело обстоит так: если не предпринять мер, то лет через пять на острове не останется ни одного мелкого предпринимателя. Фермеры уже сейчас готовы забросить свои хозяйства и перейти работать в сферу туристического бизнеса или заняться выращиванием овощей. Уход за сахарным тростником становится все менее рентабельным. Доходы не окупают затрат по его транспортировке.
Джайлз налил в стаканы сок лайма и бросил в них кубики льда.
— Ты ведь поработала и с водителями грузовиков, не так ли? — Он нахмурился.
— Да, и выяснила, что перевозка — это лишь одна из проблем, с которыми сталкиваются фермеры. Обрабатывать поля с каждым годом все труднее. Поливка, прополка, удобрения требуют огромных затрат, и в одиночку очень трудно справиться с ними. А тут еще пожары и набеги обезьян. Фермеры заказывают в городе суперфосфат и гербициды, платят большие деньги, но не знают, получат ли товар в целости и сохранности. Да и дойдет ли их урожай до твоей фабрики без потерь, тоже неизвестно. Вся система перевозок требует коренных перемен.
Джайлз слушал ее с напряженным вниманием. Его тяжелый взгляд был устремлен во двор, и Кира вдруг сообразила, что не видела там сегодня ни одного грузовика. Странно…