– Нет. Были пока слишком заняты.
«Пожалуйста, Кайл, не спеши обратно, – про себя взмолилась она. – Я что-то совсем завралась!»
Повернувшись, чтобы выписать чек, Джек поцеловал ее в щеку.
– Рад был повидать тебя, Эбби. Эти работы будут важны для меня, потому что они – твои. Запомни, пожалуйста, если этот парень, Кайл – или как там его, – будет с тобой плохо обращаться, дай мне знать. Я его засужу, а потом мы с тобой кое-что придумаем. – Слегка приобняв ее, Джек удалился с приобретенными картинами.
Кайл как раз завернул за угол Ист-Оринди и Порт-Куин и увидел, как к Эбби наклонился какой-то блондин. Должно быть, она его знает, и знает неплохо, если судить по его поведению.
Незнакомец поцеловал ее.
Черт! Да он ревнует. С чего бы? Эбби Мартин – всего лишь хорошенькая мордашка, ей была нужна мужская помощь. Вот и все. Правда, это не объясняет, почему два дня тому назад он приехал сюда из Феникса, чтобы ей помочь.
Стоя на перекрестке среди гудящих автомобилей и снующих вокруг него людей, Кайл знал, что обманывает себя. Эбби не просто еще одна куколка. Она деликатна и отважна, умна и беззащитна, красива и сладко пахнет. Похожа на солнечный лучик. Стоит ли перечислять себе ее достоинства? Нет, конечно. Во всяком случае, парню, который поклялся не пускать больше женщин себе в душу. Кайл пару раз глубоко вздохнул.
Когда он приблизился к Эбби, Джек Хесс уже ушел.
– Похоже, у тебя находятся покровители, – сказал он. Что-то в его голосе обескуражило ее.
– Джек? О, мы выросли вместе.
– Я пришел, чтобы дать тебе возможность отойти. Я останусь пока тут, – сказал он, опускаясь на складной стул.
– Кайл, ты просто душка. Я тебя угощаю сегодня обедом на деньги, которые заработала. Ты вполне заслужил.
– Договорились, – сказал он.
Она купила себе большой стакан чаю со льдом и с удовольствием медленно выпила его. Походила и посмотрела работы других художников, вспомнила его реплику про Джека. Похоже, в его голосе звучала ревность. Но почему?
Эбби вздохнула. Не стоит отвлекаться на глупости. Сейчас не время.
Она поспешила вернуться к Кайлу. В руках у нее был белый пакет.
– Я это обожаю. Это тебе. Открой, – настаивала она.
В пакете лежали покрытые глазурью колечки.
– О! Спасибо.
– Сушеные яблоки. Сладкие. Попробуй же!
Кайл понюхал колечки и осторожно надкусил одно из них.
– Интересно. Почти… вкусно.
В четыре часа Эбби, осмотрев поредевшую толпу, сказала:
– Похоже, дело идет к концу.
Кайл кивнул и начал снимать картины.
– Ну что ж, у тебя осталось семь небольших картин, чтобы повесить дома. И кошелек стал потолще.
По дороге домой они остановились в ресторанчике в Миллерсвилле. В слабо освещенном зале со стенами из грубой сосны с потолка свисали колеса повозок. За маленькими квадратными дубовыми столами сидели организаторы выставки.
Их быстро обслужили, и Кайл с наслаждением съел сочный гамбургер.
– Мы часто приходили сюда, когда учились в школе, – сказала Эбби. – Помню то сумасшедшее время, когда однажды Джек и я… – Она вдруг заметила, как лицо Кайла исказилось. – Извини, – торопливо сказала она, – я понимаю, что тебе это неинтересно.
– У тебя найдется время, когда мы вернемся домой, – спросил Кайл, – забежать к нам и познакомиться с моей сестрой Гвен и ее сыном Брэдом? Что это ты, кстати, ешь?
Эбби улыбнулась:
– Ответ на первый вопрос. Конечно, я с удовольствием увижусь с твоей сестрой и ее маленьким сыном. Ответ второй. Это чудный салат: осьминоги, моллюски, шпинат и масса других полезных вещей. Хочешь попробовать?
Кайл скорчил гримасу:
– Нет уж, спасибо. Для меня это чересчур.
Эбби засмеялась и занялась салатом.
Чуть позже в солнечной гостиной Гроффов Кайл представил Эбби своей сестре.
– Привет, я – Гвен, – сказала она.
Эбби она сразу понравилась. Глаза цвета какао, открыта и доброжелательна. Готова, как в старину, посплетничать с подругой за чашкой чаю.
Ее семилетний сын имел более сложный характер. Он отказался выйти из спальни, где сидел надувшись.
– Брэд, – позвала Этель, – иди сюда, познакомься с моей соседкой Эбби.
В ответ ни звука.
Смутившись, Гвен растерянно молчала.
Кайл с виноватым видом тронул Эбби за локоть:
– Извини! Брэд очень изменился после развода Гвен.
Эбби с пониманием кивнула. Она не раз видела, как действует на детей развод родителей. Некоторые из ее учеников даже за год не могли прийти в себя после этого.
– Все в порядке, – пробормотала она. – У нас еще будет время познакомиться.
Кайл взглядом остановил ее. Интуиция подсказала Эбби, что Кайл пробовал наладить с мальчиком взаимоотношения, но потерпел неудачу.
Глава 4
Приятный утренний бриз чуть ослаблял жару, когда Эбби в субботу отправилась в Центр индейской природы. Он находился на расстоянии нескольких кварталов от ее дома, на лесистых берегах реки.
Трудно сказать, как Центр со своими коллекциями старых заброшенных птичьих гнезд, образцами камней и другими пестрыми экспонатами сумел просуществовать так долго. Ему постоянно не хватало денег, и он был жив лишь благодаря усилиям нескольких добровольцев.
Работы там было невпроворот.
Первый час Эбби провела за своим любимым занятием – составлением каталога местных диких растений. Она была намерена закончить эту работу поскорее, потому что по меньшей мере два агрессивных деятеля были готовы уничтожить бульдозерами и сам дом, и растительность вокруг.
Солнце поднималось все выше и наконец достигло зенита. Рубашка и джинсы Эбби промокли от пота.
В два часа они с группой шумных девочек-скаутов на велосипедах отправились в лес. Уклонялись от зарослей плюща, крепких, как мужская рука, рыскали в зарослях тысячелистника, раздвигая ветви платанов, наблюдали, как спешат за матерью коричневые утята, учились распознавать ядовитые растения, нюхали дикие розы, ловили момент, когда в траве проскользнет толстый суслик.
Наконец они двинулись домой.
Эбби наслаждалась лесом: он придавал смысл жизни. Она любила остаться один на один с природой, послушать песню земли, и ей хотелось поделиться этим удовольствием с любимым человеком. Есть ли на свете мужчины, которым может быть понятен ее восторг?
Может, и есть. Но эти мужчины, как правило, или не того возраста, или женаты, или вообще в них невозможно влюбиться.
Нет мужчины, который мог бы вызвать в ней желание.
Нет мужчины, который так бы зажигал огонь в ее теле, как это удавалось Кайлу Таннеру. В его глазах она видела ласку и с трудом скрываемую страсть…
Нет-нет, она не должна позволять себе думать об этом. Кайл – мужчина, которого тут же замечают женщины и не колеблясь следуют за ним. И Эбби не намерена увеличивать их число и пристраиваться к этой очереди.
На крыльце дома она смахнула пыль с ботинок и вынула из волос колючки, прежде чем заплести их в длинную косу. Стащила с себя потную одежду по пути в душ. Стоя под прохладными струями, она мурлыкала от удовольствия и, казалось, могла вечно наслаждаться свежестью воды.
Вечером, стоя перед холодильником в открытой футболке и шортах, она обсуждала с любимым псом насущные проблемы:
– Что у нас на ужин, Генри? Сэм оставил нам совсем немного. Хорошо, что хоть корм собачий не тронул. Ну что тут есть еще? Два персика, несколько кусочков засохшего мяса…
Громкий стук в дверь напугал ее.
– Дома кто-нибудь?
Голос Кайла… глубокий, сочный – она узнала бы его где угодно. Ее охватила дрожь. Она тихонько подошла к двери.
– Я ищу чудачку, помешанную на природе, которая до сих пор не обедала. – В руке у него были два пакета с жирными пятнами. Ветер шевелил полы его летней голубой рубашки.
Эбби засмеялась:
– Здорово! Ты ее нашел.
– Обожаю пиццу с сосисками, поэтому купил две в Миллерсвилле. Подумал, может быть, ты и Сэм разделите ее со мной.