Гостиную озаряли янтарные отблески огня в камине. Осторожно прикрыв дверь, Брайан огляделся и обнаружил телефон на стойке у кухни. Четыре непрочитанных сообщения от Райдера. Паршиво. Последнее гласило: «Если ты не ответишь на долбанный телефон, то я пошлю по твою душу Миллера».
Брайан принялся спешно набирать ответ. Последнее, что ему здесь нужно, так это Миллер - бывший морпех, а ныне оперативник «Эгиды». Парень мог найти кого угодно, особенно уклонявшихся от встречи. Именно этим он занимался прежде в ЦРУ.
Уолкер: Плохой сигнал из-за метели. Ее номер взломали. Грейс переселили в виллу.
Райдер: Знаю. Говорил с управляющим. Он сказал, ты с ней.
Брайан поморщился. Ладно уж, что тут такого.
Уолкер: Да. Пришлось вмешаться после взлома.
Райдер: Она еще не пыталась откусить тебе яйца? Сестра не на шутку бесится, когда заходит речь об охране.
Откусить? Нет. Засосать? О да. При воспоминании Брайану стало жарко. Хотя не стоит делиться с боссом этой информацией.
Райдер: Ничего личного. Однажды один из охранников ее матери в казино попытался полапать Грейс. Тот еще ублюдок. Мать успела перехватить его, но для сестры это даром не прошло.
Сердце Брайана застряло в горле. Он невольно вспомнил слова Грейс.
«И не все они вели себя мило. Некоторые откровенно недолюбливали ребенка, который вообще не хотел там находиться».
Она пыталась ему сказать, но он настолько обезумел от похоти, что упустил самое важное. Даже проигнорировал шестое чувство, оравшее, мол, что-то тут не так.
Женщина вроде Грейс - сильная, талантливая - не стала бы просто так отказываться от мечты.
С трудом сглотнув, Брайан посмотрел на телефон и трясущимися пальцами набрал сообщение.
Уолкер: Что стало с тем ублюдком?
Райдер: Отец о нем позаботился.
Йен Райдер был не только богатым, но еще и могущественным человеком. Брайан слышал легенды о его беспощадности, ходившие еще до того, как магнат скончался от рака. Может Джек Райдер и считал своего отца сукиным сыном, но Брайану было приятно узнать, что старик разобрался с тем куском дерьма, что посмел обидеть Грейс.
Уолкер: Значит, это не он сейчас ее достает.
Райдер: Нет. О нем можешь забыть. Копы тоже ничего не нашли о преследователе Грейс. Словно он не существует.
Брайан вспомнил разгромленный номер.
Уолкер: Существует. И он вне себя. Слушай, у меня батарея садится. Позвоню утром. Когда метель пройдет, я собираюсь вывезти Грейс отсюда.
Райдер: Согласен. Отправь ее домой. Я приставлю к ней круглосуточную охрану.
«Вот только это буду уже не я». Желудок Брайана сжался. Его послали следить за Грейс только потому, что живя в Денвере, он оказался ближе всех к курорту. В Нэшвилле Джек назначит кого-то другого, а Брайан превратится в воспоминание.
Он не был к такому готов, но хотел, чтобы она оказалась в безопасности. Обо всем остальном - отношениях и что сказать боссу, когда он о них узнает, - можно подумать позже.
Уолкер: Договорились.
Сунув телефон в задний карман, он подошел к окнам и посмотрел на снег. Нападало уже сантиметров двадцать пять, и буря не собиралась успокаиваться. Брайан вдруг заметил машину, припаркованную метрах в пятидесяти от виллы и едва видимую сквозь снегопад. Раньше ее тут не было.
Наверное, ничего страшного. Никто в здравом уме не высунулся бы наружу по такой погоде. Но интуиция подсказывала, что, судя по виду номера, взломщик явно был не в себе.
Брайан глянул на дверь, за которой мирно спала Грейс. Да уж, ему станет в тысячу раз спокойнее, когда он ее отсюда вывезет. А до того он хотел залезть обратно в кровать и дать Грейс повод не забывать его. «Так и сделаю, только проверю машину».
Он достал куртку, сунул ноги в ботинки и натянул вязаную шапку. «Беретта» осталась в спальне на комоде, куда Брайан ее бросил, прежде чем упасть с Грейс на матрас.
Можно вернуться за оружием, но он не хотел ее тревожить. Пошарив в сумке, Брайан нащупал там запасной ствол, проверил магазин «глока» и сунул его сзади за пояс.
Десять минут. Через десять минут он вернется в постель, накинется на это роскошное тело и убедит Грейс не расставаться. Потому что он ей не солгал. Брайан с ней не закончил. Вот ни разу.
Он открыл дверь. Вихрь снега ударил в лицо, холодный воздух кусал за щеки. Брайан закрыл дверь и повернулся ее запереть. И лишь краем глаза увидел серебристый проблеск летящей к голове лопаты.