Выбрать главу

При встрече с женихом Каролина старалась быть веселой и беззаботной, хотя из-за Сойера это давалось ей совсем непросто, тем более что он не пропускал ни одного званого вечера.

Каждый раз Сойер ухитрялся то незаметно коснуться ее руки, то за ужином садился рядом, приводя ее в смятение. Даже когда он находился в другом конце зала, она чувствовала его обжигающий взгляд. Он мог незаметно подмигнуть ей и тут же вступить в разговор с кем-нибудь еще.

Однажды, уже в конце бала, Сойер остановился возле нее.

– Ты неотразима в этом розовом платье. Но мне больше нравится голубой цвет.

– Благодарю. Сойер, половина дам в зале сгорает от зависти, что ты разговариваешь со мной. Почему бы тебе не осчастливить одну из них?

Он засмеялся и посмотрел в сторону музыкантов.

– Слушай, я поинтересовался у скрипача, знают ли они песню “Возвращайся, дорогая” или “Красотка Салли”, и он сказал, что да. Представляешь, они знают наши техасские песни с притопом! Идем танцевать.

Она собралась отказаться, но тут возник хмурый Пирс.

– Каролина сказала, что хочет станцевать со мной старую джигу, – заявил Сойер, увлекая девушку на середину зала.

Музыканты дружно грянули такое, что еще ни разу не слышали на чопорных балах, зато известное всем, кто хотя бы немного пожил на границе.

– Что подумают гости? – Каролина укоризненно покачала головой.

– Им понравится, я спросил у них разрешения, а потом уже договорился с музыкантами, – успокоил ее Сойер.

К ним присоединились еще несколько человек, и они дружно хлопали в ладоши и притопывали в такт зажигательной мелодии.

– Как тебе не стыдно, – прошептала Каролина. – Теперь мне придется утихомиривать Пирса.

Сойер только усмехнулся. Танцевал он легко, непринужденно, с удовольствием, лихо щелкая каблуками, и его детская непосредственность заставила девушку улыбнуться. Откинув голову, он вдруг издал веселый клич, совсем как на ранчо во время танцев. Все головы повернулись в их сторону, и Каролина засмеялась:

– Сойер, ты шокируешь общество!

– Боже! Представляешь, скольких бессонных ночей мне будет это стоить?

Музыка смолкла.

– А вот и Пирс.

– Вижу, – кивнул Сойер. – Благодарю за танец, Каролина.

Она подошла к жениху, который осуждающе покачал головок.

– Надеюсь, так будет происходить не часто. А после свадьбы вообще никогда. Видимо, мужлан любит свои деревенские пляски.

– Не называй Сойера мужланом, Пирс.

– Да, ты права. Он поступил умно, заказав танец именно для тебя. Я прямо обзавидовался. – Пирс ласково улыбнулся невесте, а та ответила ему самой нежной улыбкой.

К облегчению Каролины, он, похоже, не увидел в случившемся ничего плохого, хотя ее поведение было предосудительным. Конечно, Пирс никогда не вызывал у нее столь трепетного волнения, но после ее замужества Сойер Дэй вернется в свой Техас, и она быстро его забудет, вновь обретет душевный покой. Если только у нее хватит сил вытерпеть.

Добавляли ей беспокойства и Лори с Джастином. Они уже почти не скрывали своих чувств, все больше времени проводили вместе. Скоро Мейсон узнает о происходящем и выместит ярость на молодых людях.

* * *

Однажды утром в конце апреля, когда Матильда с Дэниелом уехали, служанка доложила Каролине о визите мистера Дэя.

Сердце у девушки екнуло, и она быстро оглядела себя в зеркале: волосы заколоты по последней моде, легкое голубое платье очень ей к лицу.

– Доброе утро, Сойер. Что тебя сюда привело? – нервно спросила Каролина, еще не успев сойти с лестницы.

– Я принес бумаги на подпись, – ответил он, задержавшись взглядом на ее груди.

– Может, пройдем в гостиную? Там солнечно, это моя самая любимая комната.

Зачем она ему это предложила? Его следовало принять в чопорном кабинете Дэниела, подписать бумаги и распрощаться.

Сойер вошел в гостиную первым, с любопытством огляделся. Сегодня он был в темном костюме, но, как всегда, красив и неотразим.

– У тебя есть перо и чернила? – спросил он, доставая бумаги.

Девушка кивнула в сторону небольшого письменного стола и направилась к стоявшему рядом креслу-качалке.

Когда она, не глядя, подписала все листы, Сойер протянул ей небольшую сумку, которую она заметила у него в руках, еще спускаясь по лестнице.

– В твоем золоте я не нуждаюсь.

– Это малая часть того, что я сегодня положил в банк на твое имя.

– На мое имя? – Ни у одной из ее знакомых не было собственного счета в банке. Каролина даже не знала, может ли женщина иметь счет.

– И тебе разрешили? О, конечно, уверена, ты им пригрозил.

– Тебе следовало прочесть бумаги, прежде чем подписывать. Там есть пункт, обязывающий тебя вернуться со мной в Техас.

Каролина охнула и начала перебирать листы.

– Сойер, ты меня дразнишь!

– Прочти второй лист, дорогая. Полагаю, ты дала согласие на то, чего тебе очень не хочется делать.

– Ты же знаешь, что я тебе доверяю. Сойер улыбнулся и поцеловал ее в щеку.

– Теперь уедешь в Техас? – спросила Каролина.

– Пока не собираюсь, у меня еще тут остались дела. Она вдруг нахмурилась.

– Сойер, я очень беспокоюсь.

– По поводу? – спросил он, усевшись в соседнее кресло и вытянув длинные ноги.

– За Лори и Джастина. Все кончится тем, что Мейсон его убьет.

– Знаю. С Джастином у меня уже был разговор, но он взрослый мужчина и волен сам принимать решения.

– Если ты вернешься в Техас, он поедет с тобой.

– Он так бы и сделал, если бы я уехал на второй день, а теперь вряд ли. Со мной или без меня, Джастин останется в городе до свадьбы Лори. Я в этом уверен.

– Значит, и ты ждешь, когда я пойду под венец с Пирсом? Сойер улыбнулся и сразу удивительно похорошел, суровое лицо вдруг стало мягким и добрым.

– Нет, этого я дожидаться не буду.

Они улыбнулись друг другу, а потом Каролина увидела в его глазах нечто такое, отчего у нее захватило дух.

– Ты все еще не можешь признаться себе?

– Послушай, тебе лучше уйти до возвращения Матильды и Дэниела. Я не хочу выслушивать их упреки.

– Они появятся не скоро. У нас еще по крайней мере час. Я видел, как они поехали за город.

– Они поехали повидать Клейтонов. У Вильмы умерла сестра.

– Прости, но ты не ответила на мой вопрос.

– Я не собираюсь на него отвечать. Давай не будем спорить.

– Разумеется, Каролина. – Непринужденно обняв девушку за плечи, Сойер повел ее к дверям. – Ты сегодня едешь на прием к Мэри Джил?

– Ты же знаешь, что еду, – ответила Каролина, радуясь его близости.

– С нетерпением жду вечера. – Он тряхнул перед ней бумагами. – Земли там прекрасные. На севере я получил за скот хорошие деньги, вложил их в дело, построил дом, коровник, барак для рабочих.

– Я рада и от всей души желаю тебе приумножить свои капиталы. И вот еще что, Сойер. В Натчезе много красивых молодых женщин, которые будут тебя обожать хотя бы за малую частицу внимания к ним. Юла Портер рядом с тобой превращается во влюбленную телку, а она первая красавица в городе.

– Неужели?

– Да. А Кэрри Блейк призналась мне, что хотела бы появляться с тобой в обществе. Того же хотят Лида Уилбэнкс и Джудит Уортон.

– Ты вскружишь мне голову.

– Почему бы тебе не выбрать одну из них, если между тобой и Мэри Джил ничего серьезного нет?

– Это мысль. И кого же из них выбрать? Посоветуй.

– Юла – красавица, – начала Каролина, радуясь, что он хотя бы согласен обсудить эту тему. – Зато Джудит – самая веселая, а Лида – самая молодая. Кого ты предпочитаешь?

– Тебя.

– Сойер, я думала, ты серьезно. Они тебя не интересуют?

– На званых вечерах я их даже не замечаю.

– Это же абсурд! Когда мы вместе путешествовали по Техасу, ты прекрасно замечал всех девиц. Например, ты сразу углядел Панси в одном из салунов.