Выбрать главу

— Вы не должны надевать на мальчика розовые носки.

— Ему всего неделя. Я должна волноваться о его половой принадлежности?

— Вы действительно из Остина, не так ли? — спросил он. — Чем я могу вам помочь, Элла?

Объяснение было настолько нелегкой задачей, что я не знала, с чего начать.

— Как хорошо, что вы готовы, — сказала я деловым тоном. — История, которую я собираюсь рассказать, заканчивается непросто.

— Я привык к этому, продолжайте.

— Моя сестра — Тара Варнер. Вы познакомились в прошлом году.

Видя, что это имя ни о чем ему не говорит, я добавила:

— Вы знаете Лизу Парселл? Она — моя кузина, она познакомила вас с Тарой.

Тревис на мгновение задумался.

— Я помню Тару, — наконец сказал он. — Высокая, светловолосая, длинноногая.

— Правильно. — Видя, что Люк закончил есть, я убрала пустую бутылочку в сумку и устроила ребенка у себя на плече, чтобы он срыгнул. — Это — сын Тары, Люк. Она родила его, оставила у матери и сбежала куда-то. Мы пытаемся найти ее. А я, тем временем, пытаюсь обеспечить ребенку нормальную жизнь.

Тревис агрессивно напрягся. Атмосфера в офисе наполнилась ледяным холодом. Я видела, что он воспринимал меня как угрозу, или, возможно, только как неприятность. Слабая улыбка на его губах теперь превратилась в гримасу презрения.

— Я думаю, что не заслуживаю таких язвительных интонаций, — сказал он. — Это не мой ребенок, Элла.

Я заставила себя выдержать хмурый пристальный взгляд.

— Согласно Таре, именно ваш.

— Имя Тревис вдохновляет многих женщин искать сходство между мной и их детьми. Но это невозможно по двум причинам. Во-первых, я никогда не занимаюсь незащищенным сексом.

Несмотря на серьезность беседы, я чуть не улыбнулась этой фразе.

— Вы имеете в виду презерватив? Этот метод защиты имеет средний показатель эффективности до пятнадцати процентов.

— Спасибо, профессор. Но я не его отец.

— Как вы можете быть в этом уверены?

— Поскольку я никогда не спал с Тарой. Той ночью, когда мы встретились, она выпила слишком много. А я не сплю с женщинами в таком состоянии.

— Действительно? — спросила я скептически.

— Действительно, — прозвучал мягкий ответ.

Люк срыгнул и обосновался в изгибе моей шеи, тяжелый, как мешок бобов.

Я думала о том, что Лиза рассказала мне о гиперактивной жизни Джека Тревиса, о его почти легендарном распутстве, и не смогла сдержать циничную улыбку.

— Потому что вы — человек высоких моральных принципов? — спросила я едко.

— Нет, сударыня. Просто потому, что я предпочитаю, чтобы женщина тоже в этом участвовала.

Только на одно мгновение я вообразила себе это участие, которое он мог потребовать, если бы я была его женщиной, и разозлилась, почувствовав, как запылало лицо. Не улучшило мое состояние и то, что его прохладно-заинтересованный взгляд прошелся по мне, как будто я была преступником, которого он только что схватил.

Это сделало меня более решительной.

— А вы пили что-нибудь той ночью, когда были с Тарой?

— Вероятно.

— Тогда вашим словам не стоит верить, как и вашей памяти. Таким образом, вы не можете быть абсолютно уверены, что ничего не случилось. И у меня нет веской причины, чтобы верить вам.

Тревис молча смотрел на меня. Я поняла, что ни одна деталь не избежала его взгляда — ни темные круги под глазами, ни высохшая отрыжка малыша на моем плече, ни то, что я постоянно поглаживала головку Люка.

— Элла, — сказал он спокойно, — вряд ли я единственный парень, к которому вы пришли с этим.

— Нет, — призналась я. — Если окажется, что вы не его отец, тогда я собираюсь навестить других счастливых кандидатов, и заставить их пройти тест на отцовство. Но я даю вам шанс сделать это прямо сейчас, без суеты и гласности. Пройдите тест, и если он отрицательный, вы вне игры.

Тревис посмотрел на меня так, будто я была одной из техасских крошечных зеленых ящериц, которые любили заползать в дома.

— Я могу поручить своим адвокатам заставить вас ходить по кругу в течение многих месяцев, милая.

Я послала ему насмешливую улыбку.

— Попытайтесь, Джек. Не лишайте меня удовольствия наблюдать за вами, когда будете сдавать образец ДНК. Я даже заплачу за это.

— Это предложение могло бы заинтересовать меня, — сказал он, — если бы оно включало нечто более захватывающее, чем взятие слюны у меня изо рта.

— Я сожалею. Мне жаль, но я не могу поверить, что вы не спали с Тарой. Тем более, если это не вы, то почему бы вам не согласиться?

Он посмотрел на меня глазами цвета пережженного кофе. Горячая незнакомая волна ощущений прокатилась вниз по моему позвоночнику.

Джек Тревис был большим сексуальным котом, и я не сомневалась, что моя сестра дала бы ему все, чего бы он не пожелал. Меня не волновало, был ли он в презервативе, или дважды не кончил, или вообще завязал свое хозяйство в узел. Он наверняка мог сделать женщину беременной, только подмигнув ей.

— Элла, если вы позволите мне… — Он ошеломил меня, потянувшись к моему лицу и аккуратно сняв очки. Я смотрела на его размытое очертание, с изумлением осознав, что он протирал запачканные линзы. — Вот так, — бормотал он, заботливо вернув их на место.

— Спасибо, — прошептала я, увидев его в новых, захватывающих дух, деталях.

— В какой гостинице вы остановились? — я изо всех сил попыталась собраться с мыслями, услышав его вопрос.

— Еще не знаю. Я собиралась поискать что-то после того, как побываю здесь.

— Не нужно. Если у вас нет других вариантов, вы можете подъехать в «Pearland» и получить номер. У нас здесь, в Хьюстоне, с ними договоренность.

— Не думаю… — проговорила я.

— Но вы нуждаетесь в помощи.

— Спасибо, но нет…

— Элла, — прервал он бескомпромиссным тоном. — У меня нет времени спорить с вами. Все претензии выскажите позже, а пока помолчите и идите за мной, — и, встав, он потянулся к ребенку.

Несколько ошеломленная, я прижала Люка к себе.

— Все хорошо, — проговорил Тревис. — Я понесу его.

Его большие руки потянулись к Люку, и ловко взяв его, прижали к себе. Я была удивлена той непринужденностью, с которой Тревис обращался с ребенком, а также моей реакцией на него. Его аромат — запах кедра и свежести — начал посылать сигналы удовольствия в мой мозг. Я увидела тень щетины, которую даже при тщательном бритье невозможно полностью удалить, и густые темные завитки волос строгой деловой стрижки.

— У вас, очевидно, имеется опыт обращения с младенцами, — проговорила я, проверяя сумку с пеленками и удостоверяясь, что застежка полностью закрыта.

— У меня есть племянник, — Тревис положил Люка в люльку, легко подхватил ее и, не спрашивая разрешения, направился прочь из офиса, остановившись лишь в дверях. — Элен, — сказал он женщине с темно-рыжими волосами, сидевшей за столом с папками, — это мисс Элла Варнер. Я хочу, чтобы вы поселили ее в гостиничном номере на следующие несколько ночей. Где-нибудь недалеко.

— Да, сэр, — Элен послала мне стандартную улыбку и подняла трубку.

— Я сама заплачу за него, — проговорила я. — Вам понадобится номер моей кредитной карточки, или…

— О деталях мы поговорим позже, — прервал Тревис. Он вывел меня в приемную, положив Люка около стула, и предложил мне сесть рядом. — Ждите здесь, как хорошая девочка, — пробормотал он. — Элен все сделает.

Хорошая девочка? Преднамеренный шовинизм этого высказывания заставил меня сжать зубы. Мой пристальный взгляд метнулся в его сторону, но я проглотила возмущенный ответ, поскольку поняла, что он точно знал, какой будет моя реакция. Он также знал, что я была не в состоянии ответить на оскорбление.

Достав бумажник, Тревис вытащил визитную карточку и вручил ее мне.

— Мой номер телефона. Я свяжусь с вами вечером.

— Так вы согласны пройти тест на отцовство? — спросила я.

Тревис наклонился и посмотрел на меня взглядом, в котором был вызов.

— А я не знал, что у меня был выбор, — сказал он и вышел из офиса.