Выбрать главу

— Тысячу раз говорила Фелиции — поминальные свечи и ничего больше. Эти конусы — они же все закаплют воском!

Две леди из комитета по подготовке празднества с головой ушли в жаркую дискуссию о правильности, а может неправильности, выбора данного типа свеч. Свечи же, несмотря на этот спор, сверкали, оживляя помещение своим колеблющимся блеском, и бросали романтические тени на стену. Леди деловито перетасовывали карточки с указанием имен приглашенных в соответствии с последними изменениями в генеральной экспозиции. Надо было спешить: в любой момент гости могли двинуться в главный зал.

— Если Энн Рендольф Беддл решила, что так лучше, значит, так тому и быть.

— А вот и она. Как она мила! Ей так идет ее печальный вид! Боже, до чего же это аристократично!

— Энн, дорогая! — Маффи Фипс развернула трехъярдовый кусок материи — скатерть и расстелила его на столе председательницы. — Неужели Кингмен все еще не пришел? Пора запускать гостей на ужин.

— О да, конечно. — Энн покраснела. — Давайте начинать без него. Мой муж — истинный "трудоголик" и полагает, что светские приемы существуют только для бизнеса. Выкурить сигару и обсудить деловые вопросы — все это, по его мнению, делается до ужина. Он у меня делает все наоборот.

Она перехватила с серебряного подноса бокал шампанского, и, коснувшись локтем дяди-губернатора, заставила себя улыбнуться бледной и слабой улыбкой. Ее мать, приподняв брови, посмотрела в сторону дочери, а затем бросила взгляд туда, откуда должен был появиться ее заплутавший неизвестно где зять. Вдруг очередь прибывающих оказалась смятой, и хотя она ничего точно не разглядела, тем не менее теперь можно было облегченно вздохнуть. Подвести Энн и сорвать свою собственную презентацию — этого он, конечно, не мог себе позволить, а потому Вирджиния Рендольф, королева Южного света, могла не беспокоиться. Подойдя к заграждению из сверкающих флакончиков в форме луковицы, Вирджиния Берд Рендольф была потрясена и испугана. Ее до неприличия задержавшийся зять прямо у дверей лифтов устроил импровизированную пресс-конференцию! Похлопывая по спинам друзей, заразительно смеясь и демонстрируя свои ослепительно-белые зубы, он очаровывал всех и каждого — но только не свою тещу.

— Прости, дорогая, опоздал! — сказал он жене, и мальчишеская ухмылка появилась на его красивом лице. Его всегда прощали. Пробили ужин, и сверкающая драгоценностями толпа внешне неохотно, но в глубине души довольная, двинулась к столам.

В самом конце подиума, чуть выше светско болтающих между собой гостей и чуть ниже пылающих хрустальных люстр, Кингмен Беддл, стоя в шаге от стула жены и учтиво склонившись, прислушивался к ее негромким замечаниям: "Кингмен, где ты был? Это просто несерьезно, как можно думать, что я одна в состоянии встретить и приветствовать всех твоих коллег по бизнесу, тем более что я с ними до сих пор не была знакома. Это же два отдельных мира — потомственные жители Нью-Йорка и твои друзья-новички!"

— Ага! — ухмыльнулся Кингмен, глядя мимо нее, в зал. — Как в средней школе: мальчики с одной стороны, девочки — с другой. А что, если прокомпостировать им билеты и пусть делают, что хотят?

Его глаза плутовато сверкнули; он явно наслаждался, лицезрея ту публику, которую сумел собрать в зале.

— Боже! Кингмен, сядь, пожалуйста, и будь серьезным. — Энн подала мужу черную салфетку и хлопнула ладонью по сиденью задрапированного в черный атласный чехол стула (все в помещении было черным или шафрановым — цвета упаковки духов "ФЛИНГ!"). — Вот сюда, рядом со мной.

— Где сядет Флинг после того, как она будет представлена? — Кингмен мялся вокруг стола, как малолетка, потерявший на дне рождения свой стул, и лишь на секунду остановился, чтобы поцеловать макушку младшей Энн в том месте, где ее волосы были стянуты в конский хвост.