Выбрать главу

– Сходи, сынок. В этой газете никаких интересных новостей, скука страшная. – Джетро прошел к койке, и не успел Коулт выйти из здания тюрьмы, как он уже заснул.

Утро по понедельникам всегда было спокойным. Проходя мимо гостиницы, Коулт встретился с тремя сорванцами.

– Куда в такой ранний час держите путь?

– В школу! – воскликнул Пити.

– Кажется, друзья, вам не по душе эта идея.

– Вам бы это тоже не понравилось, будь вы на нашем месте, – проворчала Сэм. – Мистер Макбрайд после своего возвращения заявил, что занятия будут вестись по старому расписанию.

– Да, шесть часов пять дней в неделю, – уныло сказал Боуи.

– Бесчеловечно, – покачал головой Коулт.

– Вот именно, – согласилась с ним Сэм.

– Да, именно, – повторил Пити.

– Может быть, если вы угостите учителя яблоком, он смилостивится над вами.

Сэм сунула руку в карман и вытащила яблоко:

– Я уже подумала об этом.

– Я же говорил, Красотка, с тобой надо держать ухо востро, чтобы перехитрить тебя. Шесть полных часов, говорите? Парень, должно быть, любитель наказаний. Ладно, всего хорошего.

Коулт прошелся вдоль по улице и присел рядом с Джеффом возле конюшни.

– Как дела у отца? – спросил Джефф.

– Лежит. Думаю, пройдет еще немало времени, пока он сможет вернуться к своим повседневным обязанностям. За последние две недели он привык спать большую часть дня. Я даже не уверен, стоит ли мне уезжать отсюда через несколько дней.

– Хотел бы я съездить вместе с тобой в Калифорнию. Я никогда не уезжал из нашего городка дальше чем за сто миль.

– А ты не подумываешь вернуться назад в колледж, Джефф? Тебе надо так много еще узнать, но голова у тебя есть.

– Я подумываю об этом. Кэти говорила, что собирается на Восток. Может быть, я поеду вместе с ней и поступлю там, в один из тамошних университетов.

– А ты думал о том, чем ты хочешь заниматься в жизни?

– Только не управлять ранчо. Я также не собираюсь быть слугой закона. Если ты обещаешь не смеяться надо мной, то я скажу тебе, кем я хочу быть.

– И кем же?

– Врачом. Док Уильямс дал мне почитать кое-какие свои книги, при этом он заметил, если я решусь заняться медициной, то он поможет мне поступить в медицинскую школу.

– Тогда вперед, Джефф, раз это то, чем ты хочешь заниматься. Ты говорил об этом отцу?

Джефф отрицательно помотал головой:

– Он только рассмеется.

– Я отнюдь не уверен в этом.

Звук выстрела заставил их обоих вскочить на ноги.

– Кажется, выстрел донесся из банка, – заметил Коулт, вытаскивая револьвер.

Когда из дверей банка выскочило четверо налетчиков, паля куда попало из револьверов, люди на улице от испуга бросились укрываться под защиту стен и дверных проемов.

– Это банда Пайка! – крикнул Коулт. – Откуда, дьявол побери, они взялись? Беги к тюрьме и помоги твоему отцу. Я прикрою тебя.

Джефф стремглав бросился бежать, тогда, как Коулт удачным выстрелом застрелил одного из ближайших к нему грабителей – тот так и рухнул на землю. Другие бандиты перенесли весь огонь на Коулта, благодаря чему Джефф без труда добежал до тюрьмы. Грабители вскочили на лошадей и понеслись прочь, осыпая все вокруг градом пуль. Но когда они скакали мимо тюрьмы, Джефф выстрелом уложил еще одного бандита.

В конце улицы Кэсси и Тед выбежали на крыльцо следом за Сэм, которая выскочила на улицу, чтобы увидеть, что там происходит. Мстительный Пайк, узнав девочку, прицелился и выстрелил в нее, однако Тед бросился на нее и сшиб с ног, прикрывая своим телом. Пуля попала ему в спину, и он повалился на Сэм.

Кэсси вскрикнула и стремглав кинулась к ним.

Потеряв уже двух членов банды, Пайк решил спасать свою собственную шкуру.

– Стой! – крикнул он Келеру.

Они спрыгнули с лошадей, и Пайк схватил Кэсси, прикрываясь ею как живым щитом. Коулту и Джеффу пришлось прекратить огонь.

Держа дуло револьвера у виска Кэсси, Пайк закричал во всю глотку:

– Мы уезжаем отсюда! Еще хотя бы один выстрел в нашу сторону – и эта сучка умрет! Келер, обрежь кусок твоих поводьев и свяжи ей руки.

В этот миг к сыну присоединился сам Джетро.

– Если хотя бы один волос упадет с головы девушки, Пайк, пеняй на себя. Я найду тебя везде, куда бы ты ни скрылся.

Пайк фыркнул:

– А я думал, что уже избавился от тебя, старина. Отзови своих лизоблюдов, шериф, или считай, ее кровь на твоих руках.

С мрачным видом Коулт и Джефф опустили свои револьверы; они беспомощно следили за тем, как два бандита уезжали вместе с Кэсси в качестве заложницы.

Затем они бегом кинулись к конюшне. Нельзя было ждать, пока Джетро организует преследование.

Едва были оседланы лошади – несколько драгоценных минут ушло на это, – как они бросились в погоню.

Возле того места, где док Уильямс и Кэти на коленях склонились над Макбрайдом, Коулт осадил лошадь.

– Убит?

– Нет. Доктор сказал, что рана не опасная, – ответила Кэти.

– А Сэм?

Неожиданно из-за их спин возникла голова Сэм.

– Со мной все в порядке. Только не позволяйте этому гаду обидеть Кэсси.

Коулт пришпорил лошадь.

Выехав из города, они остановились на холме, чтобы оглядеть все вокруг.

– Вон они, – произнес Джефф, указывая на скачущих вдали всадников.

– По крайней мере, они еще… не избавились от нее, – сказал Коулт, не в силах выговорить то, что тревожило их обоих.

Они погнали своих лошадей дальше.

Глава 26

Кэсси была сильно напугана. Мысли вихрем кружились в ее голове. Остался ли в живых Тед, или его все-таки застрелил этот убийца, который не постеснялся стрелять даже в детей?

Она понимала – как только Пайк убедится в том, что ему ничто не угрожает, он в тот же миг покончит с ней. Она судорожно искала выход из положения. Ей надо было хитростью предотвратить расправу до тех пор, пока Коулт не догнал их. Она не сомневалась – он найдет ее, но не будет ли это слишком поздно?

Она незаметно теребила узел на своих запястьях. Если бы ей удалось освободить руки, то она смогла бы вытащить его револьвер и пристрелить его. Даже если она не сумела бы достать Келера, по крайней мере, этот бессердечный убийца больше не мог бы причинять зло невинным людям.

– Пайк, если мы не остановимся и не дадим лошадям немного передохнуть, мы загоним их насмерть, – сказал Келер.

– Я гляжу, тебе хочется болтаться в петле? У них было предостаточно времени послать за нами погоню.

– Если бы ты не был так скор на расправу, то мы не попали бы в такое сложное положение. Зачем ты стрелял в того однорукого парня? Только потому, что хотел застрелить ребенка?

– Это не ребенок, а сущий дьяволенок, она чуть не прокусила мне руку в прошлый раз, когда мы пытались ограбить банк.

– Ты с каждым днем становишься все безумнее, Пайк. С этой девкой мы цепляем себе на хвост погоню.

– Не схвати я ее, мы с тобой валялись бы в луже собственной крови, как Колби и Бенсон.

Келер покачал головой:

– Ездить с тобой – значит кончить виселицей.

– Не по нутру – присоединяйся к Колби и Бенсону.

Прислушиваясь к их ссоре, Кэсси подумала: если убедить Келера помочь ей, у нее появится шанс выжить. Но как поговорить с ним наедине? Время работало против нее.

Пайк натянул поводья и остановил лошадь.

– Келер, моя лошадь уже долго несет двойную ношу. Теперь твой черед везти эту сучку.

Он слез с лошади, грубо стащил Кэсси вниз и толкнул ее в сторону Келера.

– Она замедляет наше передвижение, Пайк. Давай лучше кинем ее прямо здесь.

– Сейчас она наш козырь, это играет нам на руку. Пока она у нас, они не посмеют на нас напасть. Так что заткнись и делай, что тебе говорят.

Это была та возможность, о которой так долго мечтала Кэсси. Как только всадники вскочили в седла и помчались дальше, она прошептала:

– Келер, ты меня слышишь? Мне надо поговорить с тобой.

Он не ответил, но, придержав лошадь, поскакал позади Пайка.