Выбрать главу

Она сделала несколько шагов, прежде чем осознала, что, кроме ее матери, в комнате находилась и другая женщина. Вот уж кого хотелось меньше всего здесь увидеть, так это Барбару Райтленд — любовницу Дэвида.

— Не думала, что ты собираешься заняться делами и сегодня, — не удержалась Эва от колкости, обратившись к жениху. Странно, она всегда находила его красивым. Он был высок, слегка рыжеват и голубоглаз, многие женщины на него заглядывались. Но когда в одной комнате с ним оказался Кенит, Дэвид выглядел не более живым, чем мраморная статуя.

— Нет, дорогая, — ответил жених, томно растягивая последнее слово и глядя на Кенита. — Твоя мать попросила меня привести кого-нибудь, чтобы было поровну мужчин и женщин, и Барбара не упустила возможности прийти.

Дэвид протянул невесте бокал.

— Нам ведь не хочется, чтобы мистер Уолкер чувствовал себя обделенным женским вниманием.

Эва проследила за его взглядом и стиснула ножку бокала, видя, как Барбара улыбается Кениту и кладет ладонь на его руку.

— А он легок на подъем, твой мистер Уолкер, — негромко заметил Дэвид, и щека его дернулась.

— Он вовсе не мой, — буркнула Эва, и тут ножка бокала у нее в руке треснула. Она уставилась на пальцы, по которым побежала кровь, ахнула и выбежала из комнаты.

— Ну и будущее же у вашего брака, если ты не в состоянии находиться в одной комнате с женихом, — послышался у Эвы за спиной хорошо знакомый голос.

Девушка, промывая руку холодной водой, резко обернулась и оказалась лицом к лицу с Кенитом.

— Здесь слишком тесно, — выдохнула она, борясь с желанием кинуться ему на шею.

— Правда? — спросил он, чуть отступая. — А я-то думал, место подходящее.

Эва случайно оперлась на порезанную руку и вскрикнула.

— Дай-ка посмотреть, — потребовал Кенит.

Девушка протянула руку.

— Ничего особенного, — неуверенно произнесла она.

— Не смертельно, — согласился Кенит. — Но нужно вынуть осколок стекла. — Подняв ее руку к свету, он достал перочинный ножик и отогнул крохотный пинцет. — Потерпи.

Через минуту он посмотрел ей в лицо, обнял и осторожно поцеловал.

— Не надо этого делать, — задыхаясь, произнесла Эва.

— Наоборот, я всегда целую, чтобы стало легче.

Она отдышалась.

— Кен, они начнут беспокоиться и станут нас разыскивать.

Он покачал головой.

— Нет, я их предупредил.

— О чем?

— Даже Дэвид согласился, что, раз уж я умею оказывать первую помощь, то будет лучше, если именно я пойду за тобой. Хотя мне показалось, он сказал это потому, что начал ревновать Барбару, а не тебя.

— Почему ты так думаешь? — спросила она, сама поддаваясь порыву ревности.

Губы его изогнулись в усмешке.

— Да ничего особенного, я ей пошептал — ну что мужчина шепчет женщине? Если повезет, Дэвид может выйти из себя, и тогда у меня будет хороший предлог для того, чтобы выкинуть его в ближайшее окно. Хотя, какого черта? Может, я сделаю это безо всякого предлога!

Внезапно возникшая в голове картинка — улыбающееся лицо Барбары — заставила девушку оттолкнуть Кена.

— То, что в порядке вещей среди завсегдатаев бара в ваших медвежьих краях, не всегда сходит с рук в Чикаго.

Улыбка его стала шире, он отступил в сторону, жестом указывая на дверь.

— Спасибо за совет, — протянул он. — Но тебе пора бы усвоить, что я никогда не делаю того, что принято.

Эва пристально посмотрела на Кенита.

— Где ты провел эти дни?

Он удивленно поднял брови.

— А я-то думал, тебе все равно. Ну, допустим, у меня в Чикаго были неотложные деловые встречи.

— С кем? — запальчиво спросила Эва. — С той женщиной, о которой ты обмолвился? Впрочем, извини, — спохватилась она. — У меня нет права лезть в твои дела.

— В данных обстоятельствах, пожалуй, нет. — Он повернулся и направился в столовую.

Эва пошла вслед за ним, высоко подняв голову и держа чуть в стороне обмотанные платком пальцы. Сердце ее забилось, когда она заметила, что за столом осталось только два свободных места по соседству друг с другом. Дэвид, занятый беседой с Блайтом, не обратил на невесту внимания, когда она подошла, и не повернул головы, когда Кенит пододвинул ей стул, ожидая, пока она сядет.

Но этот пустяковый жест не остался незамеченным. На лице матери читалось нескрываемое одобрение хороших манер гостя, а на лице отца — изумление. Барбара же кисло посмотрела на невесту, а жених, объяснявший будущему тестю детали какой-то новой сделки, перестал говорить лишь тогда, когда заметил, что собеседник, ничего не слыша, уставился за его плечо.