- Я не боюсь капитана Мерсера,- с его губ сорвался смешок.- Мне известно, что он больше не служит в армии. Он ушел в отставку и был освобожден от обязанностей, когда не захотел присоединиться к полку Чивингтона. Кое-кто обвиняет его в трусости, но мы с тобой отлично знаем, что это не так, а, миссис Мерсер? Он не хотел убивать людей, которые вырастили его жену. Если бы я мог, то с огромным удовольствием присоединился бы к Чивингтону. Эти проклятые дикари Убили моих лучших друзей.
Эбби оцепенела, услышав приближающиеся к двери шаги Зака. Крамер рванулся вперед, он оказался рядом с Эбби, дернул женщину на себя и прикрылся ее телом, как щитом, зажав ладонью рот и приставив кольт к виску. Он ждал, когда Зак войдет в дом.
Зак был очень возбужден, он с нетерпением ждал, понравится ли Эбби его сюрприз. Интересно, что скажет она, ведь он так трудился, приобретая обстановку и покупая вещи. Ему хотелось, чтобы дом выглядел уютным. Зак надеялся, что жена по достоинству оценит его старания.
Потребовалось не так уж много времени, чтобы понять и поверить, что его жена исчахнет от тоски в таком городе, как Бостон. Если он решится осесть где угодно, но не на западе, то у него будет самая несчастная жена во всем мире. Кроме того, он сам полюбил запад. Ничто не мешает Заку жить там, где он хочет. А семейным бизнесом вполне сможет управлять брат. Светское общество никогда по-настоящему не привлекало и не интересовало его. Ему нужна Эбби, ему нужны дети. Они прекрасно смогут прожить на ферме.
Зак отодвинул щеколду и распахнул дверь, на лице играла широченная улыбка. Он представлял себе, как радуется сейчас Эбби, как она ему благодарна. Даже в самом кошмарном сне, он не мог себе представить, что увидит жену с приставленным к виску револьвером. В первый миг он не поверил ушам, когда услышал мужской голос:
- Входи, капитан Мерсер. Мы с миссис уже поджидаем тебя. Мы предполагаем устроить сегодня вечеринку, а тебя приглашаем посмотреть.
Глава 21
Зак медленно вошел в комнату, взглядом разыскивая Эбби. Он буквально разъярился, когда увидел ее лицо, обращенное к нему с немой мольбой. Конечно, он растерялся, когда понял, что Крамер прижимает к виску Эбби револьвер. Зак был уверен, что Крамер постарался унести ноги подальше от Денвера.
- Закрой дверь, капитан, и держи руки на виду, понял?
Зак сделал все, как ему приказано, стараясь не злить Крамера.
- Я не знал, что это твой дом, но не могу сказать, что очень рад тебя видеть. Я всегда недолюбливал тебя и твою индианку.
- Моя жена не индианка,- спокойно ответил Зак, делая небольшой шажок вперед. У него не было с собой оружия, сейчас он проклинал себя, что оставил ружье в сарае, просто прислонив к балке.
Он так торопился узнать, что думает Эбби о новом доме, что совершенно забыл о всяческой осторожности. Никогда бы он не повторил подобной ошибки. Рука Крамера покрепче обхватила талию Эбби.
- Стой на месте, Мерсер, если хочешь, чтобы твоя женщина осталась в живых.
- Если с ее головы упадет хоть один волосок, ты - мертвец,- угрожающе прорычал Зак сквозь стиснутые зубы.
- Ее волосы меня совершенно не интересуют, по крайней мере те, что растут на голове,- зло усмехнулся Крамер. Слова дезертира хлестнули Зака, словно плеть.
- Если бы ты не дезертировал,- сказал он,- то тебя бы обвинили в попытке изнасилования. Ты вместе с дружками напал на Эбби.
- Ты не сможешь это доказать,- насмешливо заявил Крамер.- А мои друзья убиты, скажи спасибо тем дикарям, которыми так восхищается твоя дорогая жена.
- Отпусти Эбби, Крамер. Ты ничего не выиграешь, если обидишь Эбби. Делай со мной, что угодно, но отпусти ее.
- Чтобы она привела сюда полицию? Ну уж нет, Мерсер. Кроме того, у меня с твоей индианкой есть одно неоконченное дельце,- он обвел глазами комнату, посмотрел на коробку, стоящую на лавке. В ней было упаковано белье, которое Зак привез ранее.- Порви одну из простыней на полоски,- бесцеремонно приказал он.- Когда закончишь, принеси сюда и сложи у моих ног. Зак понял, что собирается сделать Крамер и попытался оттянуть время.
- Зачем?
- Ты же не дурак, капитан,- Крамер грязно выругался.- Я не смогу сделать свое дельце,- он похотливо посмотрел на Эбби,- с твоей дикаркой, пока не обеспечу себе полную безопасность. Делай, что тебе приказано, если ты заботишься о своей женщине.
Он сильно сжал Эбби, она вскрикнула от боли и попыталась укусить его за руку, но он сжимал пальцы, словно тиски. Зак злился от беспомощности. Сейчас Крамер контролирует ситуацию, но это ненадолго. Как-нибудь они с Эбби постараются выпутаться из такого положения. Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить дезертиру и подонку разрушить все, что Зак создавал собственными руками. Они с Эбби стоят на пороге новой жизни. Она ждет ребенка. Эбби слишком дорога для Зака, он не может позволить какому-то негодяю обидеть ее.
- Хватит тянуть время, капитан,- Крамер убрал ладонь с лица Эбби.Скажи мужу, что ему лучше слушаться меня,- Крамер боялся безоружного Зака, он знал, что Мерсер силен и отважен - этого нельзя сбрасывать со счетов.
- Не обращай на него внимания,- резко сказала Эбби, губы у нее пересохли.
- Не дури, капитан,- рука Крамера сжимала Эбби, как тиски.- Здесь командую я. Если ты дорожишь жизнью жены, делай, что тебе приказано.
Зак усиленно соображал, что предпринять. Он подошел к скамье, и принялся рвать простыню на полоски. Закончив, отнес полоски ткани к Крамеру и бросил ему под ноги.
- Что теперь?
- Теперь твоя жена привяжет тебя к стулу, хорошо и надежно. Не пытайся сделать какую-нибудь глупость, я буду все время держать ее под прицелом.
Зак и не пытался сопротивляться. Услышав топот копыт, он повернул голову и уставился на закрытую дверь. Он не мог предположить, кто подъехал к дому.
- Сукин сын! - презрительно выругался Крамер.- Кто это может быть, черт возьми! - по топоту было ясно, что всадник не один.
- Почему бы тебе не оставить пустую затею, Крамер,- усмехнулся Зак,- и тем самым не облегчить себе жизнь?
- Я не сдамся! - прорычал дезертир.- Мне не хочется провести лучшие годы за решеткой. Почему, черт возьми, ты считаешь, я пошел в армию? Полиция гналась за мной, необходимо было где-то укрыться. Я сбежал, как только появилась возможность,- объяснил он.
Он буквально дрожал от страха. Как только в дверь постучали, он втащил Эбби в спальню.
- Иди, впусти их капитан. Но если ты выдашь меня, клянусь, я тут же пристрелю твою жену. Веди себя спокойно и постарайся отделаться от непрошенных гостей.
Он уже был в дверях спальни и запихивал туда Эбби, когда с улицы прокричали:
- Зак, это Пит Портер. Открой дверь.
- Черт побери! Не пускай его,- прошипел Крамер.
- Если я его не пущу, он заподозрит неладное,- спокойно предупредил Зак.- Как ты забыл, что мы с Портером друзья?
- Черт. Ладно, но не говори и не делай ничего глупого. Он не должен ни о чем догадаться. Не забывай, твоя жена у меня в руках, мне терять нечего. Но прежде, я убью ее.
С этими словами он исчез в спальне, оставив дверь приоткрытой, чтобы слышать все, о чем будут говорить хозяин с поздними гостями.
Зак открыл дверь и заставил себя улыбнуться.
- Входи, Пит. Что привело тебя в столь поздний час?
Пит вошел и закрыл за собой дверь.
- Мы выслеживаем Крамера, потеряли его след за несколько миль от твоей фермы. С холма мы увидели свет в окнах вашего дома и решили заехать. Интересно посмотреть, как вы тут с Эбби устроились. Кстати, у тебя есть пустой сарай. Мои люди будут очень благодарны, если ты позволишь нам там переночевать.
Зак вздрогнул от страха. Он понятия не имел, что сделает Крамер, если узнает, что Пит и его люди остались в сарае на ночь. Но если он ни с того, ни с сего откажет Питу, тот может заподозрить неладное. Ему ничего не оставалось делать, как разрешить.
- Я не возражаю Пит. Размещайтесь в сарае. Пока они разговаривали, Пит внимательно осмотрел комнату. Чутье подсказывало ему, что здесь не все в порядке. Потом он обратил внимание на разорванную простыню и обо всем догадался.
- Вы, должно быть, только что приехали, Зак? На улице чертовски холодно, а в очаге нет огня. Где Эбби? Мне бы хотелось с ней поздороваться.