Выбрать главу

Джулия начала вспоминать, что она ела сегодня, предполагая отравление. Но это было маловероятно.

Взглянув на свой стол и кучу работы, ожидавшую ее, она взяла телефон и набрала знакомый номер.

— Привет, мам, это я. Да, я в порядке. Ну, практически. Слушай, а сейчас, случайно, грипп не свирепствует?

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Наоми, когда Джулия зашла в палату для осмотра у доктора Гринберга. Одно из преимуществ того, что мама работает здесь, состояло в том, что сестрам никогда не приходилось ждать очереди. У Джулии уже померили давление и взяли все необходимые анализы.

— Я чувствую себя странно, — ответила Джулия. — Кажется, все нормально, но меня еще подташнивает.

— Бедная моя девочка, — сказала Наоми, измеряя температуру дочери.

— Мам, мне уже двадцать шесть лет. Старовата я для девочки.

Ее мама улыбнулась.

— Для меня ты всегда будешь маленькой девочкой.

Джулия рассмеялась, потому что ожидала именно этого ответа.

— Подожди, я принесу тебе лекарство. — Мать направилась к двери. — Это успокоит твой желудок.

Джулия проводила ее взглядом. Все три сестры унаследовали от Наоми светлые волосы и голубые

глаза. Хотя, конечно, с вариациями. Уилла была самой светленькой, а у Марины были золотистые волосы. Джулия и Марина ростом пошли, в отца, в то время как Уилла была миниатюрна.

— Держи, — сказала мама, протягивая ей воду и таблетку. — Доктор Гринберг уже на подходе.

Как раз в это время пожилой врач вошел в палату.

— Джулия, давно тебя не видел. Теперь, когда ты адвокат, тебе нет дела до простого доктора, да?

— Да, я теперь вращаюсь только в высших кругах, — ухмыльнулась Джулия.

Ее мать кивнула и вышла. Доктор Гринберг взял Джулию за руку и поцеловал ее в щеку.

— Так ты говоришь, что тебе нездоровится?

— Я не могу понять, то ли это отравление, то ли грипп. Я подумала, что вы с этим лучше разберетесь и пропишете мне что-нибудь.

— Не все можно решить с помощью таблетки, барышня, — сказал он и сел напротив. — Ты абсолютно здорова. Все анализы в норме. Ты высыпаешься?

Джулия подумала о своих ночах.

— Пересыпаю — это точнее.

— Не сомневаюсь. Ты много работаешь, но придется сбавить обороты. Фирма сможет справиться без тебя какое-то время.

— Сбавить обороты? Почему? Что со мной? Это серьезнее, чем грипп?

Доктор внимательно взглянул на нее.

— Ты сама решишь, серьезнее это или нет. Ты не больна, Джулия. Ты беременна.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— У них уникальные методы работы с рынком, — сказал Тодд, сидя за рабочим столом. — Для нас откроются новые возможности. Мы обсуждали увеличение объема… — Тодд резко замолчал и бросил на стол дискеты. — Я тебе докучаю?

Райан взглянул на своего кузена, затем на груду бумаг.

— Звучит перспективно.

Тодд нахмурился.

— Ты мог хотя бы притвориться, что тебя волнует этот чертов бизнес. Что с тобой? Опять мисс Нельсон мешает тебе работать? Не может быть. Уже столько времени прошло.

Не для меня, думал Райан, злясь на себя и на создавшуюся ситуацию. Его попытки наладить отношения с Джулией ни к чему не привели. Он все испортил, и осталось только признать это.

Тодд наклонился к нему.

— Черт тебя возьми, Райан! Велика проблема. Женщины охотились за нами с пятнадцати лет. Деньги такая вещь, которую очень сложно не учитывать. Так почему сейчас? Почему эта женщина?

— Отличный вопрос, — кивнул Райан. — У меня нет другого ответа, кроме того, что она замечательная, а я все испортил.

— Ну, притворился ты мной, — сказал Тодд. — Что такого? Если она такая замечательная, почему не может посмотреть на ситуацию с юмором?

Райан не ответил. Он рассказал Тодду сильно сокращенную версию свидания с Джулией, не упоминая о совместно проведенной ночи.

— Клянусь, тетя Рут может быть настоящей занозой, — пробурчал Тодд. — Когда она предложила жениться на одной из ее внучек, я готов был ее задушить.

— А я хотел помочь, — ответил Райан, помня, что добровольно ввязался в эту историю. Мысль о небольшой мести была слишком привлекательной, чтобы проигнорировать ее. — Джулия не сделала ничего плохого, — сказал Райан больше себе, нежели Тодду. — И я обидел ее.

— Она согласилась пойти на свидание за деньги, — заспорил Тодд. — В этом что-то есть.

Райан улыбнулся.

— Свидание было бесплатным. Я сказал ей, что следовало хотя бы пятьдесят тысяч потребовать. В конце концов, ей должно было показаться странным, что тетя предлагает деньги за племянника.