Выбрать главу

Она должна быть идеальной, мы не можем сделать ни одного ложного шага с маскерано, - добавляет генерал, глядя на свой телефон, - она должна быть готова до восьми часов».

Мобильный звонит у него в руке, он просит меня подождать, прежде чем я выйду, чтобы ответить, я реагирую и встаю, за мной следует Кристофер; я предпочитаю, чтобы генерал сказал мне, чего не хватает в коридоре.

-Вы можете это сделать? -Или вы собираетесь потребовать, чтобы я больше не беспокоил вас?

Я чувствую, что становлюсь все меньше, когда он приближается, вдыхая ноздрями его изысканный аромат.

Нет, - бормочу я. Я не знала, что это вы.

-Я хочу услышать ваше оправдание за то, что вы отвечаете на звонки как бешеный маньяк.

Я отступаю назад, пока не задеваю край кресла.

Полковник, - говорит генерал, - капитан Миллер на линии. Рейчел, мы доставим все необходимое через пару минут.

Пеньяльвер снова теряется в коридоре, а полковник делает еще один шаг, уничтожая мое здравомыслие.

-Полагаю, это долгое оправдание. -Его дыхание ласкает мое лицо, и я задерживаю дыхание, сдерживая желание поцеловать его. Я послушаю его после обеда.

-Да, сэр. Я прошу разрешения откланяться.

Он пристально смотрит на мой рот, отчего мне становится еще хуже.

-Вперед.

Я возвращаюсь в свой кабинет. В полдень Гарри вручает мне отчет, я подписываю его и отправляю в офис Доминика Паркера.

Капитана там не было, - говорит мне Эдгар, когда возвращается. Я оставил его на его столе, а также передал секретарю на этаже.

-Главное, чтобы он это увидел и перестал нас беспокоить.

-Генерал прислал вам это. -Он передает мне запрошенные координаты.

Я делаю небольшой перерыв на обед и снова погружаюсь в работу. Вторая половина дня проходит плодотворно, я разговариваю с капитанами на улице, которые рассказывают мне о том, что я должна ежедневно докладывать полковнику. Я все понимаю, дело приобретает форму, я выполняю приказ генерала и в последующие несколько часов дорабатываю то, о чем меня просили.

-Дождь льет как из ведра. -Они входят в комнату.

Это Луиза, одетая в толстую куртку с ее участка.

-Ваши ключи, - она держит над головой кольцо с моими ключами.

-Надеюсь, моя машина в идеальном состоянии и на ней нет ни царапины.

Да, - садится она на стол, - по крайней мере, я так думаю.

Она бросает ключи, отчего они звякают по дереву.

-Что случилось с Браттом?

-Ничего. -Я забираю то, что должна была доставить.

-Они трахались?

Я уничтожаю ее взглядом. Вокруг нас почти двадцать человек, и если они заняты работой, это не значит, что они не слышат.

-Что? -спрашивает она, прикидываясь дурочкой. Прости, я забыла, что вы, ребята, не трахаетесь, а «занимаетесь любовью».

Мы ничего не делали, - тихо отвечаю я. Ему нужно было уехать, а у меня было много работы.

-Прошел месяц с тех пор, как вы виделись. -Она потирает пальцем подбородок. И они не могут поглотить друг друга в быстром трахе? У них очень скучные отношения.

-Отношения - это не только секс.

-Не надо читать мне лекции об определении отношений. Я прекрасно знаю, что это не просто секс, - она оперлась локтями на стол, - но мне кажется, что у тебя в голове слишком много воспоминаний о Кристофере, и поэтому ты не захотела быть с ним. Другая моя теория заключается в том, что Братт даже не пытался.

-Что это? Одно из твоих психологических исследований? -Ненавижу, когда ты анализируешь меня, как будто я преступник.

-Не отвечай на вопросы вопросами и скажи мне, по какой из двух причин этого не произошло.

По обеим, - ответила я в раздражении.

-Я так и знала. С твоим парнем мне очень хочется спать.

-Я должна закончить это. -Я встаю, не обращая на нее внимания.

-Гарри сказал, чтобы я ждала его здесь, так как у него встреча и он хочет, чтобы я посмотрела профиль подозреваемого, который участвует в деле.

-Желаю удачи во всем.

Она делает глубокий вдох.

-По крайней мере, поспи сегодня пять часов, - просит она.

-Сомневаюсь, но я постараюсь.

Я выхожу в пустынный коридор на первом этаже. В такие дождливые ночи, как эта, здесь бродят только дежурные. Я иду вперед, и сцена меняется, когда я встречаю Доминика Паркера с лицом палача.

-Я хотел найти вас! -Он ускоряет шаг, увидев меня.

В руках у него папка, и я смею поклясться, что это отчет, который я отправила ему в полдень.

-Что я натворила, капитан?

-Вы не сделали того, что я вам приказал!

Кроме проклятия, ты еще и безумец.

-О чем вы говорите? -Я спрашиваю его. Эдгар оставил его в кабинете.

-Не думай, что я дурак! Это не ты сделала, а Гарри Смит. -Он швыряет папку мне в лицо и хватает меня. Я знаю его отчеты!

Я пытаюсь сохранить самообладание, так как он переходит все границы моего терпения.

-Я сказала ему, что у меня уже есть работа и что у меня нет инструментов для ее выполнения.

-Вы не можете ослушаться приказа начальника.

-Я прочитала документ, прежде чем отправить его ему, он идеален, так в чем же проблема?

Он стоит, как кошка, готовая к нападению.

Я не знаю, кем вы себя возомнили, чтобы делать все, что вам вздумается, - прорычал он. Я не нарисован на стене, и ваш долг - делать то, что я вам приказываю.

-Я веду себя так же, как и все остальные здесь! -Я выполняю свой долг так же, как и вы, - огрызаюсь я, - я просто выполняю свой долг так же, как и вы! -Вы просто устраиваете шоу для того, что вы знали, что я не могу сделать!

-Мне нужен новый отчет меньше чем через час, - приказывает он.

-Я не могу этого сделать! -отвечаю я. У меня есть незаконченное дело, а в отчете Гарри есть все, что вам нужно.

-Мне плевать, что ты должна делать! -Я отдаю вам приказ и хочу, чтобы вы его выполнили!

-Неважно, насколько вы выше меня, я не позволю вам злоупотреблять властью!

-Заткнись! -Я капитан, поэтому вы не имеете права оспаривать мои приказы!

-И вы не имеете права так со мной обращаться!

Он делает шаг вперед, и на секунду я опасаюсь, что ситуация выйдет из-под контроля.

-Все это потому, что ты никогда не получаешь должного наказания... Я собираюсь показать тебе, что начальника нужно уважать, - заявляет он, - я хочу, чтобы ты пятьдесят раз обежала вокруг тренировочной площадки!

Он указывает на поле перед нами, которое даже не выглядит хорошо из-за тумана и дождя, к тому же уже стемнело. Он точно сошел с ума, назначив мне наказание для новичков за идиотский поступок.

-Сейчас! -И не смей меня ослушаться!

Наказания, наложенные начальником, должны быть выполнены, каким бы сукиным сыном он ни был. Правило 127 Кодекса уважения. Наказание выходит за рамки невыполненного приказа, ведь пятьдесят кругов в такую погоду - это преступление, так что мне ясно, что он меня достал.

-Я смотрю. -Он скрещивает руки.

Я оставляю папки и карты у стены, приседаю, зашнуровываю ботинки, спускаюсь по лестнице и рысью бегу к полю. Густые капли падают мне на голову; это даже не дождь, а град. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него в открытом поле, а он ждет, облокотившись на перила второго этажа.

Идиот!

Я начинаю с перекладин, пальцы скользят по трубкам. Я продолжаю в грязной лагуне, из которой с трудом выбираюсь, так как грязь впитывается в ботинки. Гроза все усложняет. Веревочная лестница скользкая, а деревянные столбы шатаются. Я сглатываю крик боли, когда препятствие в виде проволочного забора царапает мне спину, разрывая ткань рубашки. Я продолжаю упорно подниматься по кирпичной стене, пилонам, шпалере, балансиру, ирландской доске, скользящей доске, вертикальной сетке, деревянному туннелю, подвесному мосту, высокой шахте, скалодрому, маятнику, железной лестнице и наземной вышке. Я не занимался этим уже четыре года, потому что он должен был быть предназначен для новичков.

Все это - дерьмо; тем не менее я прохожу этот путь без остановки. На 39-м круге у меня отказывают ноги. Я выжимаю из себя те десять процентов энергии, которые у меня остались, и продолжаю. Дождь усиливается, ветерок колышет меня, вдалеке сверкает молния. Молния ударяет в один из турников, моя нога соскальзывает, и я ударяюсь подбородком. Я не обращаю внимания на боль и продолжаю путь. Я хочу покончить с этим раз и навсегда. Через полтора часа я оказываюсь вся в грязи и с царапинами по всей спине.